Выбрать главу

   Но, когда мне показалось, что он отключился, и я, едва стемнело, прокрался в ту комнату и стал искать отколовшийся кусочек фигурки, оказалось, - Карл последовал за мной. Когда я обернулся и увидел его, он сказал: "Что ты здесь делаешь?" Я ответил: "Ничего". Он обвинил меня во лжи и принялся кричать, что это я убил ее. Тогда я схватил его за шею...

   И сразу после того, как я сбросил его вниз по ступенькам, они едва не поймали меня. Они ничего не слышали, потому что из дома выходило много репортеров, заводились машины. Но тут появляется старый толстяк, коп, по имени Мастерс, молодой Джим Беннетт и симпатичная девушка. Они вошли в дверь, когда я стоял на лестнице. Сбежать вниз, выйти и снова войти, я не мог, потому что там находились полицейские и репортеры, и я подумал, что попался..."

   - Если бы у меня была хоть капля здравого смысла, - прорычал Г.М., хлопнув по столу кулаком, - я бы его поймал!

   - Поймали? Но ведь вы же не знали...

   - Знал. Мы почти добрались до конца. Так вот, я сел в кресло, выдвинул ящик стола... Я понял, что это за кусочек металла. Я сидел и думал - о разогревшемся двигателе, который дымился; я видел его машину в тот день, - и у меня в голове начало проясняться, я начал понимать, что произошло. И потом, я видел его.

   - Видели его?

   - Его глаз в замочной скважине. Вы не обратили внимания, какой большой была замочная скважина? Я боялся, он скроется, увидев, что я заметил его. Откуда мне было знать, что он убил Рейнджера и может быть пойман на месте преступления? Я видел кого-то за дверью. Если бы я открыл ее, он был бы пойман, но я этого не знал. Я подумал, что его поведение, в таком случае, выглядело бы подозрительным, - если бы нашел его за дверью, - но что бы это доказывало? Ровным счетом ничего!

   Внезапно, у меня родился план. Я подумал, что он, вероятно, был в комнате, охотясь за кусочком металла, который я держал в руке. Может быть так, а может быть - нет. Но рискнуть стоило. Во всяком случае, я повернул его так, что он мог его увидеть, и сказал, что положу обратно в ящик. Я знал, что он не сможет уйти, потому что на крыльце были Поттер и репортеры. Он должен был хорошо слышать меня, поскольку под дверью имелась большая щель, через которую тянуло сквозняком.

   Я также сказал, что понятия не имею об этом кусочке металла. И добавил, что положу его обратно в ящик, а завтра отвезу в Лондон и обращусь к ювелиру. Видите ли, старику пришло в голову, что этот маленький треугольник является единственным доказательством, которое он может использовать против убийцы, но только вместе с его собственным признанием. Он мог бы сказать, что кусочек отломился от чьей-то другой фигурки на радиаторе. Но если бы я подтолкнул его к краже этого кусочка из ящика, и застал его за этим, тогда я мог бы предъявить ему обвинение... и он не смог бы его опровергнуть.

   Кэтрин выпрямилась.

   - Значит, - сказала она, - это было не для нас? Этот спектакль на лестнице?

   Г.М. усмехнулся.

   - Вы совершенно правы, дорогая. Абсолютно. Все, что мне было нужно, это предлог, чтобы привести всех в эту комнату, отвлечь внимание и притвориться, что Эмери тоже участник спектакля. Он должен был попасться в мою ловушку, иначе ничего бы не вышло. Тело Рейнджера лежало у подножия лестницы, он должен был подумать, что в суматохе на него никто не обратит внимания. Это мне и было нужно. После первой попытки отыскать кусочек фигурки, он не предпримет второй, пока не будет уверен, что ему ничего не грозит. И я сделал вид, будто играю ему на руку.

   Я изложил часть своего плана, пока он подслушивал за дверью; притворился, будто кусочек серебра не имеет никакого значения; а затем намеренно открыл окно и крикнул Поттеру, чтобы тот поднялся наверх, чтобы Эмери мог спокойно уйти.

   Он спустился вниз, вышел и снова вошел. Берил Саймонс заглянула к нему почти сразу... но, Господи, каким взвинченным он был, когда в комнату вошел Мастерс! Вы видели выражение его лица? Помните, как он себя вел? На самом деле, я послал вас с Мастерсом взглянуть, там ли Эмери, - не Рейнджер. Он поведал какую-то дикую историю о том, будто кто-то постучался в дверь. Очевидно, это было чушью, поскольку он сказал, что кто-то выключил в галерее свет; на самом же деле, мы с Мастерсом включили его. Он думал о том, что выключил свет, когда отправился в комнату короля Карла, и это его выдало. Он обратился к девушке за подтверждением своих слов, прекрасно понимая, - в таком ее состоянии она подтвердит все, что угодно.

   - Когда было найдено тело Рейнджера, - жестко продолжил Г.М., - я понял, что создал проблемы сам себе. И подумал, что, клянусь Богом, я до него доберусь... Поэтому я вернулся и сделал вид, что делаю его участником моего плана. У него пропали все подозрения. И он угодил в ловушку. Я сказал ему, что Мастерс будет находиться внизу лестницы. На самом деле, Мастерс скрывался в галерее; он видел, как убийца забрал кусочек серебра из ящика стола, как только погас свет. Я знал, что теперь он у меня в руках. Поэтому я закончил спектакль и...

   Г.М. сделал неопределенный жест. Посмотрел на листы бумаги и положил их в стол. Захлопнул ящик.

   - Вот и все, - сказал он.

   Некоторое время все молчали. Тишина нарушалась только звуками движения транспорта внизу за окном. Затем Г.М. поднялся. Подойдя к сейфу, он достал из него бутылку, сифон и стаканы. Его силуэт на фоне окна на мгновение скрыл зеленую набережную, сверкающую реку и лондонские здания.

   - И теперь, - сказал он, - вы можете забыть об этом. У вас были неприятности с вашей семьей, мадам, но теперь это позади, а ваш муж не такой уж плохой парень. Если вам когда-нибудь понадобится скучный старик, чтобы разгадать какую-нибудь загадку, обращайтесь. А пока...

   - А пока?

   Г.М. наполнил бокалы. Окинул взглядом древнюю комнату, набитую книгами и картинами; пылью и трофеями, добытыми разумом одного человека. На солдатиков, разбросанных по столу, за которым решались проблемы всего человечества...

   - А пока, - сказал он с неопределенным жестом, - не знаю. Полагаю, я буду просто сидеть и думать...