- Оба - и мальчик, и ваш негритянский друг - опознали одно и то же лицо, мистер Стайлс! Сейчас нет времени заставлять вас угадывать, кто это. Так вот, этот парень - Ирвинг из "Молино". Я выезжаю. Может быть, вы захотите поехать с нами? Полицейская машина здесь.
- Встретимся у дома, - сказал Питер.
Он положил трубку и коротко рассказал Грейс о разговоре с Пайком.
- Можно мне с тобой, Питер?
Он нежно дотронулся до ее щеки тыльной стороной ладони и сказал:
- Я больше не позволю себе потерять тебя, пока я жив...
Выйдя на улицу, Питер и Грейс увидели подъезжающую полицейскую машину с красной мигалкой. Пайк опустил стекло, и брови его поползли вверх от удивления, когда он увидел Грейс.
- Так-так, миссис Майнафи...
- Здравствуйте, лейтенант, - сказала Грейс, одарив его широкой и очаровательной улыбкой.
- В нашей армии пополнение, Пайк, - сказал Питер. - Я хотел бы, чтобы миссис Майнафи поехала с нами.
Пайк криво улыбнулся.
- Мне приказано сотрудничать с вами, мистер Стайлс, - сказал он. Надеюсь, мне не придется выслушивать от леди лекции о жестоком поведении полиции в негритянских гетто.
- Обещаю, - сказала Грейс.
- Договорились, - ответил Пайк.
Питер и Грейс сели на заднее сиденье, а Пайк остался впереди, рядом с водителем в форме патрульного. Он повернулся, чтобы поговорить с ними:
- Насколько я понимаю, леди известно, куда мы едем и зачем. Так вот, Тимми Фэллон был прав: тот человек на фотографии выглядел как "младший брат", но это был сам Ирвинг, Ирвинг Миллер. Ваш негритянский друг опознал его совершенно независимо от мальчика. Наш Ирвинг был замешан в одном деле, связанном с ограблением ростовщика. Это было в районе порта лет шесть назад - вот откуда полицейские снимки. Он отсидел два года за словесное оскорбление и угрозу жизни; освобожден условно сроком от трех до десяти лет. До сегодняшнего дня нарушений не было. - Пайк мрачно улыбнулся. - Хорошо ловить то, что не исчезает, как туман. Ирвинг - это реальность, и это он избил нашего друга Симса и, возможно, его жену.
Питер был благодарен судьбе, чувствуя рядом крепкое бедро Грейс, прижавшееся к нему. В темноте она нащупала его руку. Господи, какая замечательная ночь! Как хорошо, что она вернулась! Теперь вырвались на волю все чувства, которые он к ней испытывал, и Питер без конца мог бы говорить ей о них.
Полицейская машина двигалась к отелю "Молино". Метрах в ста пятидесяти от него был припаркован большой черный лимузин. Когда Питер, Грейс и Пайк вышли из машины, к ним присоединились Маршалл и Маккомас, приехавшие на лимузине.
- Добрый вечер, миссис Майнафи, - сказал Маршалл. - У Питера всегда сюрпризы.
- Грейс приехала ко мне, потому что много знает о сложившейся ситуации, Джером. Думаю, она сможет нам помочь.
Маршалл посмотрел на облезлый фасад отеля.
- Да... Это тебе не званый обед. А вы знали семью Симс, миссис Майнафи?
- Я хорошо знала Ричарда, - ответила Грейс, - а с Мэриан виделась один или два раза.
- Кровавое и неприятное дело, - заметил Маршалл и, обратившись к Пайку, спросил: - Готовы?
- Пошли, - ответил Пайк.
Первое, что осознал Питер, пройдя через вращающуюся дверь в грязный вестибюль, были непрерывные звонки на коммутаторе. За столом дежурного никого не было, и на звонки не отвечали. Вестибюль был пуст. Маккомас прошел к двери с табличкой "Управляющий" и толкнул ее. В обшарпанном офисе тоже было пусто.
Лицо Пайка посуровело: неужели кто-то предупредил шайку из "Молино"?
- Подвал - владения Ирвинга Миллера, - сказал Маршалл.
- Пойду взгляну, - откликнулся Маккомас.
- Осторожно, - сурово сказал Пайк. - Загнанные в угол крысы...
Маккомас достал из наплечной кобуры пистолет.
- И не говорите никому, что я не взял с собой адвоката, - с вечной горечью в голосе сказал он.
Он вошел в шаткий лифт и спустился вниз. Пайк обошел стол и снял трубку. Звонки прекратились.
- Извините, - сказал он, - телефонные аппараты в номерах не работают. Он посмотрел на остальных. - Спрашивают Эвелин, рыженькую с седьмого этажа. Прямо притон какой-то!
Лифт вернулся наверх; из него вышел Маккомас с пепельно-серым лицом. Он облизнул губы.
- Вам лучше спуститься вниз, - сказал он и, повернувшись к водителю, приказал: - Отведите миссис Майнафи к машине и ждите нас там.
- Вы нашли его? - спросила Грейс.
- Да, миссис, я его нашел, - ответил Маккомас. - Пройдите с патрульным Рушем.
- Что бы там ни было, я выдержу, - сказала Грейс.
- Что там? - спросил Маршалл.
- Настоящая бойня, - сказал Маккомас. - Толстяк, Джорджи, Ирвинг и четвертый парень. Поставили к стенке и расстреляли из автоматического оружия. Они настолько нашпигованы свинцом, что пойдут ко дну, если их бросить в воду.
У Питера неожиданно возникло видение гигантского негра в синей бейсбольной кепке. "Мы позаботимся о них, позже..." - говорил Джон Спрэг...
Неизвестно, чем занимался в "Молино" Ирвинг Миллер, но только не поддержанием чистоты в подвале отеля. Там была настоящая мусорная свалка из старых картонных коробок, бочек и другого хлама. Похоже, что они валялись здесь месяцами вместе с безногими стульями и разбитыми зеркалами. Единственным незахламленным местом была "комната", находившаяся рядом с масляным фонарем и тремя большими емкостями с горячей водой. В одном из углов этого пространства стояла раскладушка, на которой, видимо, спали Ирвинг и его ночной сменщик, если таковой был. Рядом с раскладушкой на перевернутой оранжевой корзине стояла полупустая пинта дешевого бурбона.
Взгляд Питера охватил всю обстановку за доли секунды и остановился на том, что лежало около дальней стены. Он почувствовал, как пальцы Грейс сжали его запястье. Там в нелепых позах лежали четыре тела: кроме толстяка, Джорджи и разыскиваемого Ирвинга здесь был еще ночной портье, с которым Питер столкнулся во время первого своего визита в "Молино". Выпученные глаза толстяка смотрели в потолок сквозь зеленый козырек, который оставался у него на лбу.
В "комнате" ощущался сладковатый, тошнотворный запах крови.
- Может, не стоит оставлять здесь лишние следы, пока ребята лейтенанта не обработают это место? - сказал Маккомас.
- В каждом из них, наверное, пуль по двадцать, - заметил Пайк.