Выбрать главу

Чип вернулся на кухню, нашел в кармане десятицентовую монету и с ее помощью привел в действие электрокофеварку. Вдыхая необыкновенный, по крайней мере для него, аромат кофе, он посмотрел на часы и удостоверился: пятнадцать минут истекли. Энергичным шагом он подошел к входной двери, нажал на ручку и отодвинул задвижку.

— С вас пять центов, — ответила дверь, не открываясь.

Джо порылся в карманах, но не нашел ни цента.

— Я заплачу завтра, — сказал он.

Он снова попытался открыть дверь, но безуспешно.

— Деньги, которые я тебе даю, по сути, являются чаевыми. Я не обязан тебе платить!

— У меня другое мнение, — парировала дверь. — Проверьте контракт, подписанный вами при покупке квартиры.

Джо нашел документ в ящике стола; с момента его подписания он неоднократно апеллировал к нему. Ну ясно: он обязан оплачивать открывание и закрывание дверей.

— Как видите, я права, — сказала дверь голосом, полным удовлетворения.

Из шкафа, находящегося рядом с кухонной раковиной, Джо вытащил нож из нержавеющей стали и начал отворачивать винты замка своей алчной двери.

— Я пожалуюсь на вас, — сказала дверь с первым выпавшим винтом.

— На меня еще никогда не жаловалась дверь, — ответил Джо Чип. — Но, думаю, это я как-нибудь переживу.

— Джо, старина, это я, Г. Г. Эшвуд. Я привел ее с собой. Открывай!

— Брось пять центов в щелку, мне кажется, с моей стороны заклинило механизм.

Раздался звон монеты, дверь открылась, и показался сияющий Г. Г. Эшвуд. Лукаво улыбаясь, полный энтузиазма и радости, он ввел в квартиру девушку.

Некоторое время она стояла неподвижно, присматриваясь к Джо. На вид — не больше семнадцати, с медным отливом кожа и большие темные глаза.

«Боже мой, — подумал он, — какая красивая».

Одета в рабочую блузку и джинсы из искусственного полотна, на ногах тяжелые ботинки, испачканные грязью. Блестящие волосы зачесаны назад и перевязаны красным платком. Закатанные рукава блузки открывали сильные загорелые руки. К поясу из искусственной кожи прикреплены нож, полевой телефон и металлическая коробка. На смуглом предплечье он прочитал татуировку: Caveat emptor[1]. Джо задумался, что могла означать подобная надпись.

— Это Пэт, — представил девушку Г. Г. Эшвуд, фамильярно обнимая ее за плечи. Он был мощным, крепким мужчиной почти квадратного телосложения и очень походил на огромный кирпич. А одет Эшвуд как всегда: в шерстяное пончо, фетровую шляпу цвета абрикоса, толстые лыжные носки и матерчатые туфли. Довольный собой, он приблизился к Джо Чипу. Найдя что-то ценное, Эшвуд всегда старался использовать его в полной мере.

— Пэт, это специалист по измерению электрического типа.

— Это вы электрический тип или ваши измерения? — холодно обратилась она к Джо.

— Попеременно, — парировал Чип.

Ему казалось, все вокруг него пропитано затхлым воздухом неубранного помещения и Пэт уже обратила на это внимание.

— Располагайтесь, — сказал он неуверенно. — Я угощу вас настоящим кофе.

— Какой люкс, — отозвалась Пэт, усаживаясь около кухонного стола. Она сложила разбросанные бумаги в аккуратную стопку. — Вы можете позволить себе настоящий кофе?

— У Джо чертовски высокая зарплата, — вмешался Г. Г. Эшвуд. — Без него фирма не могла бы функционировать. — Он потянулся за лежащей на столе пачкой и достал сигарету.

— Не трогай! — потребовал Джо Чип. — У меня уже почти нет сигарет, а последний зеленый купон я потратил на кофе.

— Я ведь заплатил за двери, — напомнил ему Г. Г. Эшвуд и пододвинул пачку девушке. — Джо только притворяется, не обращай внимания. Заметь, в каком состоянии он содержит квартиру. Этим он показывает, что является творческой личностью: так живут все гении. Где твои приборы, Джо? Давай не терять времени!

— Вы одеты достаточно необычно, — обратился к девушке Джо.

— Я работаю техником по консервации подземных кабелей видеофонов в кибуце Топека, — ответила Пэт. — Только в нем женщины могут заниматься физической работой. Поэтому и сунулась туда, а не в Вичита Фолс. — В ее серых глазах появилось высокомерие.

вернуться

1

«Берегись, искупающий» (лат.).