Выбрать главу

Мы пока что еще группа, и пусть полиция сама выдвигает обвинения, а не мы. А если вы, Маркс, попробуете еще раз так выступить, я поставлю на голосование вопрос о вашем исключении из группы.

— Это незаконно, — отпарировал Маркс. — И вы это знаете. Я не отказываюсь от своих слов. Кто-то один или несколько человек из этой шестерки убили Лакмена, и я не понимаю, почему нам нужно их защищать. Это означает конец нашей группе. В наших же собственных интересах выявить истинного убийцу. Тогда мы сможем возобновить участие в Игре.

— Кто бы ни убил Лакмена, — произнес Уолт Ремингтон, — сделал он это не для себя одного. Он это совершил ради блага всей группы в целом. Это, может быть, чисто индивидуальный поступок, индивидуальное решение, но польза от него всем нам. Этот человек спас нас, и поскольку это касается меня, то мне из этических соображений просто противно, если кто-либо из членов группы станет оказывать содействие полиции в задержании этого человека.

Трясясь от гнева, он стал лицом к лицу с Марксом.

— Нам не пришелся по душе Лакмен, — сказала Джин Блау, — и мы ужасно его опасались, но никто не уполномочивал кого-то убивать его, пусть даже исходя из интересов всей группы. Мы обязаны сотрудничать с полицией в вопросах выявления преступника.

— Голосуем, — предложил Сильванус Энгст.

— Да, — согласилась Кэрол, — нам нужно решить, какой политики придерживаться. Или мы будем держаться все вместе или каждый сам по себе, выдавать друг друга? Я подаю свой голос прямо сейчас. Второе совершенно неприемлемо для каждого из нас.

Уэйд Готорн перебил ее:

— У вас нет выбора, миссис Гарден. Вы обязаны с нами сотрудничать. Таков закон. Вас можно принудить к этому.

— Сомневаюсь, — сказал Билл Кэлюмайн.

— Я хочу связаться со своим адвокатом из Нью-Мексико, — произнес Джо Шиллинг, пересек комнату, направляясь к видеофону, включил его и стал набирать нужный код.

* * *

— А существует ли какой-нибудь способ, — спросила у Готорна Фрэйя, — восстановления провалов памяти?

— Нет, если уничтожены те клетки мозга, которые обеспечивают функционирование соответствующих зон памяти. И, как я полагаю, здесь мы столкнулись именно с таким случаем. Едва ли вероятно, что у всех этих шести членов группы одновременная потеря памяти обусловлена нервным срывом.

— События моего дня, — ответил ему Пит, — были довольно полно восстановлены с помощью Рашмор-эффекта моей машины, а она ни разу и близко не доставляла меня к психиатрической больнице, где я мог бы подвергнуться электрошоку.

— Вы останавливались у Колледжа в Сан-Франциско, — напомнил ему Готорн, — а там, на факультете психологии, имеется аппаратура для электрошоковой терапии. Вас могли подвергнуть ей там.

— А как же остальные шестеро?

— События, произошедшие с ними за день, не были реконструированы цепями Рашмора так, как ваши, — сказал Готорн. — Да и в ваших имеются весьма существенные пробелы. Значительная часть вашей сегодняшней деятельности еще далеко не ясна.

— Я связался по видеофону с Шарпом, — сказал Джо Шиллинг. — Хочешь с ним переговорить, Пит? Я вкратце обрисовал ему ситуацию.

Внезапно в ход беседы вмешался вуг Е.Б.Блэк.

«Одну минуточку, мистер Гарден. — Посоветовавшись телепатически со своим коллегой, он затем снова вернулся мысленно к Питу. — Мистер Готорн и я решили не арестовывать никого из вас. У нас пока что нет прямых улик в причастности кого-либо из. вас к совершенному преступлению. Но мы вас отпустим только в том случае, если вы согласитесь на применение электронного трэйсера. Справьтесь у своего адвоката, мистера Шарпа, приемлемо ли это для вас?»

— Что это за электронный трэйсер? — поинтересовался Джо Шиллинг.

— Это отслеживающее устройство, — пояснил Готорн, — которое будет оповещать нас о местонахождении каждого из вас в любой момент времени.

— Оно обладает телепатическими свойствами? — спросил Пит.

— Нет, — ответил Готорн. — Хотя я бы не возражал. Моложавый и энергичный с виду Лэйрд Шарп произнес с экрана видеофона:

— Я слышал предложение и, не собираясь пускаться в дальнейшие рассуждения, склонен квалифицировать его как чистейшее нарушение прав этих людей.

— Ну, как хотите, — сказал Готорн. — Только тогда мы будем вынуждены их арестовать.

— Я категорически против и того, и другого, — сказал Шарп. — Мистер Гарден, не позволяйте им навешивать на себя никакие следящие устройства, а если и обнаружите их у себя, то немедленно срывайте их. Я уже вылетаю к вам. Для меня совершенно ясно, что допущен произвол в отношении ваших прав.

— Ты не возражаешь против того, чтобы он был твоим адвокатом? — спросил Джо Шиллинг у Пита.

— Нет.

— Я… тоже согласен, — сказал Билл Кэлюмайн. — Сдается мне, что шариков у него в голове побольше, чем у Барта. Я предлагаю сообща пригласить этого Шарпа отстаивать наши интересы.

Взметнулись вверх руки. Предложение прошло.

— Значит, я скоро с вами встречусь, — сказал Шарп и отключил видеоканал.

Пит почувствовал, что у него отлегло от сердца. «Хорошо, — подумал он, — когда кто-то честно дерется на твоей стороне».

Да и вся группа теперь заметно оживилась, выходя из оцепенения.

— Я хочу внести вот какое предложение, — сказала Фрэйя, обращаясь ко всем членам группы. — Я предлагаю Биллу Кэлюмайну уйти в отставку, а мы выберем кого-то другого в качестве своего водящего, кого-нибудь поэнергичнее.

— П-почему? — удивленно протянул Билл Кэлюмайн.

— Потому что это вы навязали нам этого никудышного адвоката, — пояснила Фрэйя. — Этого Берта Барта, который позволил полиции вить из нас веревки.

— Это верно, — сказала Джин Блау, — но лучше пусть он так и остается водящим, зачем нам множить собственные неприятности.

— Но вот неприятности, — сказал Пит, — это как раз то, чего нам уже никак не избежать. У нас их и так уже по горло, — сделав некоторую паузу, он добавил: — Я поддерживаю предложение Фрэйи.

Застигнутые врасплох, другие члены группы стали перешептываться между собой.

— Голосуем, — объявил Сильванус Энгст. — Я согласен с Питом. Голосую за отставку Кэлюмайна.

— Как это ты можешь поддерживать такое предложение? — хрипло произнес Кэлюмайн, глядя на Пита. — Вам нужен кто-нибудь поэнергичнее? Уж от тебя я этого никогда не ожидал.

— А почему? — удивился Пит.

— Потому что, — сказал Кэлюмайн, причем лицо его раскраснелось от гнева, а голос дрожал, — ты крепко за это ответишь.

— Что побуждает вас так говорить? — спросил Готорн.

— Это Пит убил Джерома Лакмена, — сказал Кэлюмайн.

— Откуда вам это известно? — нахмурясь, спросил Готорн.

— Он позвонил мне и сказал, что намерен это сделать, — заявил Кэлюмайн. — Сегодня рано утром. Если б вы более тщательно меня прозондировали, то сами это обнаружили бы. Этот факт был не очень-то глубоко припрятан в моем сознании.

Какое-то время Готорн молчал, сосредоточенно зондируя рассудок Кэлюмайна. Затем повернулся к остальным членам группы и произнес задумчиво:

— Он говорит правду. В его мозгу имеется воспоминание об этом. Но его не было, когда я зондировал его мозг чуть раньше. — Он стал смотреть на своего партнера, Е.Б.Блэка.

«Да, его там не было, — подтвердил слова Готорна вуг. — Я зондировал его тоже. Однако сейчас это совершенно очевидно». Они оба повернулись к Питу.

9

— Не думаю, что ты убил Лакмена, — сказал Джо Шиллинг. — Не думаю также, что ты звонил Биллу Кэлюмайну и говорил ему о своем намерении убить Лакмена. Я думаю, что кто-то или что-то манипулирует нашими умами. Этой мысли первоначально не было в голове Кэлюмайна. Оба детектива его зондировали.

Они оба через час уже находились во Дворце правосудия, ожидая предъявления обвинения.

— Когда, как ты думаешь, будет здесь Шарп? — спросил Пит.

— Он может появиться с минуты на минуту, — ответил, шагая по вестибюлю, Шиллинг. — Кэлюмайн, очевидно, был искренен. Он на самом деле уверен в том, что ты говорил с ним.