С вершины холма он увидел зажженные фары полдюжины автомобилей, стоящих на обочине. Меж ними мерцала красная мигалка машины «скорой помощи». Сейр остановил «бьюик» ярдах в тридцати. Разбитый автомобиль напоминал обгорелый скелет, кто-то неумело поливал его пеной из огнетушителя.
— Не останавливайтесь! — услышал Сейр чей-то крик. — Проезжайте!
К нему бежал Гейвигэн, молодой полицейский. Сейр неторопливо вылез из кабины.
— О, это вы, судья.
— Привет, Пит. Что случилось?
— Тяжелое дело. — Гейвигэн привык к авариям, но случившееся потрясло и его. — Четверо старшеклассников. Две пары. Трое сгорели в машине. Спастись они не могли. Одну девушку от удара вышвырнуло через лобовое стекло. Шарон Джейгер. Вы ее знаете, не так ли, судья?
Сейр облизал пересохшие губы.
— Да. Дочь Эда Джейгера. Она сильно ушиблась?
— Во всяком случае, не сгорела, — ответил Гейвигэн. — Сейчас без сознания. Доктор Паттон уже едет сюда.
Сейр оперся о столб дорожного ограждения.
— Этот костоправ! — буркнул он.
Его беспокоил какой-то неприятный едкий запах, природу которого он никак не мог определить.
Подбежал Тимоти. Белым, как мел, лицом он напоминал клоуна.
— Неужели мы не можем увезти ее, Пит? О Господи, нельзя же оставлять ее там.
— Паттон должен подъехать с минуты на минуту, — ответил Гейвигэн. — Я говорил с ним по телефону. Он запретил прикасаться к ней.
Из-за поворота у подножия холма показались автомобильные фары, и вскоре, скрипнув тормозами, машина остановилась на другой стороне шоссе. Рыжеволосый мужчина в очках с золотой оправой, с черным чемоданчиком в руке бросился к Гейвигэну.
— Где они? — спросил доктор Дэвид Паттон.
— Трое превратились в пепел, — ответил полицейский. — А девушка вон там, на траве.
Доктор Паттон направился к обочине, но толстый живот Сейра Вудлинга преградил ему путь.
— Сукин ты сын! — тихо, чуть запинаясь, сказал Сейр.
Глаза Паттона превратились в щелочки.
— Паршивый ты сукин сын, — повторил судья.
Паттон повернулся к Гейвигэну. Его голос дрожал от ярости.
— Уберите этого пьяницу! — И пошел к неподвижному телу Шарон Джейгер.
— Спокойнее, судья. — Пальцы Гейвигэна сомкнулись на руке Сейра. — Я представляю, что вы сейчас чувствуете, но вы не должны ему мешать.
— Неужели, Пит? Ты представляешь, что я чувствую? — прохрипел судья.
— Конечно, судья, конечно. Послушайте, вы пропустили несколько стаканчиков, да? А теперь посидите тут, в сторонке. Когда все уляжется, я попрошу кого-нибудь отвезти вас домой.
— Я доберусь сам, благодарю, Питер. — Голос Сейра звучал ровнее, но тяжелое дыхание указывало на то, что он еще не успокоился.
— Я бы не хотел, чтобы вас задержали за управление автомобилем в пьяном виде, — ответил Гейвигэн. — Патрульные машины из Вудбриджа, Латропа и других городов ищут этого парня по всем дорогам. Люди нервничают. Возможно, вам не удастся легко отделаться, судья.
— Какого парня? — спросил Сейр.
— Того, что вынудил их свернуть с проезжей части.
— А откуда ты знаешь, что они врезались в ограждение по чьей-то вине?
— Когда я приехал, девушка была в сознании, — пояснил Гейвигэн. — Она сказала, что какая-то машина ехала прямо на них и свернула в самый последний момент. И даже не остановилась. Водитель смылся, оставив их умирать.
— Надо повесить этого мерзавца! — пробормотал Сейр.
— Для него это слишком легкая смерть, — проворчал Гейвигэн. — Присядьте, судья. Вас отвезут домой.
— Спасибо, спасибо, Питер.
Он опустился на рельс ограждения. В свете затухающих языков пламени Сейр видел доктора Паттона, склонившегося над Шарон Джейгер. Потом доктор дал знак Тимоти принести носилки. Девушку понесли к машине «скорой помощи». Паттон шел рядом. Когда его спрашивали, выживет ли она, доктор лишь неопределенно пожимал плечами.
Сейр насупился, стараясь определить, откуда же взялся этот странный запах. И наконец понял, в чем дело. Пахло горевшим мясом. Сейр наклонился вперед. Его вырвало.
Глава 3
На холме Кобба Сейр Вудлинг второй раз стал причиной смерти. Почти тридцать пять лет он жил с тенью убитой им женщины. Бессонными ночами он слышал, как старуха кричит ему: «Убийца!» Крик доносился только до его ушей. В Рок-Сити тот случай не расценивали как убийство. Лишь Элтон Грейвс придерживался иного мнения. Большинство же жалело Сейра. А старожилы даже прощали ему многолетнее пьянство.
— Так и не оправился от удара, увидев ее мертвой, — говорили они.