- Канат! - скомандовала Тали. - Господа, вяжите канат из простыней. Мы кинем ей один конец, а за второй зацепимся сами.
- А если я не поймаю? - возразила леди Моли.
- Кинем еще раз! Рукой до вас все равно не дотянуться! Как только вы умудрились туда забраться?! - негодовала Тали.
- Не знаю, - всхлипнула леди Моли. - Я спала.
- Учтите, - встрял сэр Гревер, - я в этом перемещении никакого участия не принимал! Зачем мне эта толстая развалина?! Будь моя воля, я бы выбрал кого помоложе.
- Это я толстая развалина?! - возмутилась потерпевшая. - Негодяй! Пусть только меня спасут! Я убью вас!
- Вот видите! - крючковатый палец сэра Гревера уперся в сторону окна. - Я отказываюсь ее спасать. Для меня это чревато гибелью.
- Прекратите препираться, Гревер! Помоги мне, - лорд Экшен кинул тому пару простыней. - Вяжите их морскими узлами.
- Я не умею!
- Что вы только умеете?! - и лорд Экшен принялся связывать их сам.
- Мои простыни, - посетовал Гревер. - Они были такими мягкими и прохладными. Нет, чтобы перемещаться со своим багажом! Леди Моли!
- Что, Гревер? Я устала, еле держусь.
- Признайтесь, а ведь это вы убили Некропулуса!
- Сэр Гревер! - возмутилась Тали. - Леди Моли в таком состоянии, будьте милосердны. Даже я себе такого не позволяю, хотя могла бы повторить ваш актуальный вопрос.
- Не убивала я его. Не у-би-ва-ла, - отчеканила из последних сил пожилая дама. - Диаманта убить нельзя.
- Нет, вы не правы. Это заблуждение. Есть один способ, - прищурилась Тали.
- Да пошел он! Думайте обо мне, идио...хорошие вы люди, - сказала потерпевшая.
Лорд Экшен подошел к окну с простынями и изловчился кинуть их так, чтобы конец попал на леди Моли. С первого раз зацепиться ей не удалось. А со второго раза...
- Держите меня! - прокричал лорд Экшен, которого внезапно потянуло в окно. - Я бухнусь вместе с ней! Она весит как мы все вместе.
- Нет смысла ее тащить, - сделал вывод сэр Гревер. - Она все равно перевесит. Еще и нас убьет. Со мной она уже обещала разделаться.
- Хватайте меня! - прокричала ему Тали, успевшая задержать лорда Экшена от перемещения в излюбленный сад наиболее коротким путем. - Я приказываю вам, Гревер! Иначе!
- И что будет иначе? - скривился тот. - Вы все грохнетесь, а я останусь.
- Останется и маршал Деймон! - напомнила ему Тали. - Забыли о нем? То-то. Он и спросит вас, почем-у-у-у...
- Деймоны с вами, - махнул рукой Гревер и вцепился в конец простыни.
Нечеловеческими усилиями им удалось вытянуть леди Моли на подоконник! После ее приземления он рухнул. Но пожилая дама свалилась в холостяцкую комнату, что несло ей гораздо меньше бед, чем летальная прогулка по внутреннему дворику.
- Благодарю в-в-вас-с-с, - ее внезапно начал бить нервный озноб.
- Не за что, леди Моли, - принялась ее успокаивать Тали. - На нашем месте так бы поступил любой. Правда, сэр Гревер?
- А то, - хмуро отозвался он. - Ваша жизнь для нас ценнее всего на свете. Ибо только вы можете сказать, что за колдовство тут случилось. Прямо под моими окнами! Кто захотел меня подставить? А?
- Действительно, дорогая леди Моли, - заботливый лорд Экшен накинул ей на плечи покрывало. - Кому вы насолили до такой степени, что он чуть не убил вас?
- Вы видели призрак диаманта? - прищурилась Тали.
- Дайте мне горячего чая, - потребовала леди Моли. - И помогите добраться до кухни.
Оставаться в комнатах Гревера больше не было необходимости, и все направились на кухню, чтобы позаботиться о бедняжке, а заодно и узнать, кто ее так наказал. Мысли о том, что почтенная леди Моли по ночам превращается в грациозное животное и лазает по отвесным стенам замка, никто не допускал. На лицо было колдовство - скорое магическое перемещение. И сделать это мог только очень способный маг или колдун.
На кухне мужчины усадили леди Моли и под прикрытием скорого завтрака принялись выпытывать подробности. Но та упорно молчала и только повторяла то, что она ничего не помнит. Тали сварила себе кофе, налила ароматный напиток в чашку и решила выпить его в саду. Рассвет уже проник в замок вместе с пеньем птиц и яркими лучами солнца. Насладиться всем этим за чашкой утреннего кофе, что может быть лучше? Тали прошла в сад и села на скамью под большим раскидистым деревом, начинающем благоухать изумительными белыми цветами.
- Доброе утро, сержант Тали.
Она вздрогнула и обернулась. На соседней скамье сидел...Деймон. Красавчик маршал нисколько не походил на того, кто провел к любовных утехах долгую бессонную ночь. Выглядел он безупречно! Даже больше того - слишком безупречно. Его гладко выбритое ухоженное лицо и белый костюм слепили глаза.
- Что вы здесь делаете?! - воскликнула Тали. - Доброе утро.