- Сержант? Докладывайте, как продвигается расследование это гиблог... грандиозного дела! - рявкнул он.
- Все идет по плану, сэр! - отчиталась Тали, забыв про головную боль и вытянулась в струнку, как учили. - Подозреваемые опрошены, версии проверяю. Есть ключевые моменты, от которых можно оттолкнуться и двигаться дальше.
- Вот и славно, - удовлетворенно хмыкнул Грубер. - Умница, сержант! Самое главное, что больше никто не погиб. Через пару часов пришлю опытных ребят, они тебя сменят. Жди, сержант.
- Есть, сэр, - с меньшим энтузиазмом выдохнула Тали и отключилась. - Он пришлет опытных ребят! Я фактически раскрыла это дело, а он пришлет ребят, которые заберут у меня победу! Ну уж нет! Ни за что и никогда.
- Милая Тали, - в комнату вошел лорд Экшен со льдом, - вы не поверите! В холодильнике я нашел ключ от засова и положил его обратно к двери. Надеюсь, вы не против. Все, кто хотел, уже покинул замок. Срочно приложите кубики льда к голове, у вас на лбу шишка. Мы не можем так вами рисковать. Дело принимает катастрофический оборот! Откуда-то взялся этот наследник Некропулуса! Разумеется, я нисколько не верю в то, что он действительно его сын. Но, зная о количестве внебрачных связей любвеобильного мага, все может быть. Какое право он имеет претендовать на то, что законно принадлежит леди Аталине? Я имею в виду этот замок. Понимаете ли, сержант, мне жизненно необходимо остаться здесь на некоторое время. Если он действительно наследник, то пусть восстанавливает права законным официальным путем! Казначество затянет это дело на несколько месяцев, а при хорошем откате и на несколько лет.
- Лорд Экшен, вы отлично знаете, что в государстве действует наследственная амнистия. Если сэр Деймон предъявит суду необходимые бумаги, то станет обладателем всего имущества диаманта в течение часа, - объяснила Тали, которой сейчас хотелось думать не о том, кому достанутся деньги и дома мага.
- Это самое ужасное, что я могу себе представить, - подавленно произнес лорд Экшен и схватил Тали за руку. - Голубушка, войдите в положение, попросите этого демона, у вас с ним налажен чувственный контакт...
- С чего вы взяли?! - испуганно подскочила Тали и отошла от него. - Не трогайте меня! И вообще, не нарушайте мою зону комфорта, - она рукой очертила вокруг себя полукруг. - Я поговорю...Уходите!
- Почему вы меня прогоняете? - в бесцветных глазах лорда Экшена зажегся неприятный мерцающий огонек, и он стал надвигаться на Тали карающей неизбежностью. - Я прекрасно к вам отношусь, я готов задушить вас в объятиях...
- Вот вы где!
Тали с облегчением вздохнула, увидев на пороге фигуру леди Моли, заслоняющую собой весь проход. Вполне возможно, что эта пожилая дама только что спасла ей жизнь! Лорд Экшен в расстройстве от того, что его выставят за дверь в течение двадцати четырех часов, совсем обезумел.
- Это беспредел, я буду жаловаться, - надвигалась теперь на Тали громадина, завернутая в покрывало, сотрясая кулаками. - Где это видано! Бац - и наследник! Этот замок - дом Аталины и мой. И я не собираюсь отсюда съезжать. Сержант, именем закона выставьте беспредельщика Деймона за двери замка немедленно!
- Леди Моли, - пораженно произнесла, глядя на нее Тали, - вы же только что умирали! Стояли над бездной, куда отправила вас ваша племянница! И все равно защищаете ее интересы?!
- Я защищаю свое! - прорычала она басом и скинула покрывало.
- Еще одна, - пробормотала Тали, прикидывая пути отступления. Двое порядочных с виду людей двигались на нее плотной стеной, в полном смысле этой фразы - припирая ее к стенке. - Я не понимаю, чего вы хотите, леди и господин, - стараясь не пугаться, сказала Тали.
- А мы сейчас популярно объясним, сержант, - грозно изрек лорд Экшен, снимая запонки с рукавов белоснежной сорочки. - Или вы идете на сделку с нами или чик! - и он провел ребром ладони по своему горлу.
- Сглазил, - прошептала Тали, вспомнив фразу начальника полиции, - сейчас еще кто-то погибнет...
И в этот миг в соседних апартаментах раздался душераздирающий крик!
Леди Моли и лорд Экшен встревоженно переглянулись и опустили руки.
Тали воспользовалась их замешательством и юркнула между ними, спасаясь бегством от двух неадекватных людей. Она побежала на крик, туда, где вполне возможно, даже с огромной долей вероятности, был еще один неадекват, убивавший другого! Она попала в настоящее осиное гнездо, где насильно выведенные из зимней спячки осы взбесились и принялись жалить друг друга.
Ей пришлось выбежать в зоокоридор, где она постаралась не смотреть на оскаленные морды. Крик продолжался, что дало ей возможность лучше определить, откуда он исходит. Соседние апартаменты вели в анфиладу законсервированных комнат, мебель в которых была затянута в серые непроницаемые чехлы. Окна закрывали плотные шторы, не пропускающие ни лучика света, кругом царила тьма. На полу лежал основательный слой пыли, казалось, что сюда уже несколько лет не ступала нога человека. Тали достала отзеркальник и посветила им. Нет, следы все-таки были и вели они внутрь, в тьму, туда, где кого-то убивали. Словно для того, чтобы рассеять ее сомнения - идти или не идти, громкий крик, полный безысходности, повторился. И Тали узнала, - орал сэр Гревер.