Выбрать главу

— Это все было подстроено?

Еще большие сомнения охватили Доулиша. Знал ли он действительно, зачем его привели сюда?

Кейт ждала у открытой двери, и когда Колдер подошел к ней, взяла его за руку и ввела в комнату. Мартсон сидел за столом, похожий на оскалившегося бледно-серого людоеда. Доулиш вошел и закрыл за собой дверь.

— Прекрасная работа, Доулиш, — сказал Мартсон. — Тебе не кажется, что он справился лучше, чем Стин?

— Лучше… — начал Колдер и резко обернулся. — Он работает на тебя?

— Наш новый партнер, — нежно произнес Мартсон.

— Его безупречная репутация так помогает нам, — сказала Кейт.

— Теперь ты все знаешь, поэтому проходи и садись. — Мартсон указал на стул перед небольшим газовым камином.

Мартсон, сложив руки на столе, сел вполоборота, чтобы видеть Колдера.

— Итак, мы собрались все вместе. Нам придется принять какое-то решение, мы должны прийти к соглашению. В конце концов, мы не так уж плохо поработали. Не вижу причин, почему бы не попробовать снова. Из-за этих ссор мы потеряли много времени и доходов. Будет гораздо лучше, если мы объединим снова свои усилия. Признаться, я не чувствовал себя счастливым, после того как мы расстались. Это правда, у меня есть наркотики, и дело расширяется, но когда враг — а на свете нет более опасного врага, чем тот, кто раньше был другом, — знает так много о нашем деле, я не мог чувствовать себя в безопасности. Ты не считаешь, что снова настало время для совместной работы. Колдер?

— Я покончил с вами, — медленно произнес Колдер.

— Не советую тебе занимать такую позицию, — заявил Мартсон, — иначе ты не уйдешь отсюда живым. Я знаю, тебе пока еще не хочется умирать, ведь ты достиг таких вершин! А теперь позволь мне оценить твое положение. Мы знаем, что ты выкрал отчет Королевской комиссии, и если бы это стало известно, тебе пришел бы конец. Мы знаем, что у тебя хранятся игрушки, и, вероятно, ты думаешь, что это сводит на нет все, что мы имеем против тебя.

— Они найдут вас благодаря этим игрушкам, — сказал Колдер, но его слова прозвучали неубедительно; он выглядел очень испуганным.

— Возможно, и могли бы, но… мы не должны строить свой разговор на предположениях, — тихо проговорил Мартсон, — право же, не должны. Ты знаешь, что мы действительно хотим получить, и мы получим это.

Чем бы ни было это неизвестное «что-то», Доулиш ничего о нем не знал. Но Колдер знал. Знала и Кейт, которая сейчас загадочно улыбалась. Многое было непонятно Доулишу, но он не мог ошибиться в том, что Кейт безумно радовалась приходу Колдера. Радовался этому и Мартсон.

И причиной радости был не отчет Королевской комиссии, и вряд ли она была связана с игрушками. Был какой-то неизвестный фактор — «что-то еще», что беспокоило Тривета, хотя он никогда не заговаривал на эту тему и даже не делал никаких намеков.

Затем Колдер сказал:

— Хорошо. — Он потер себе лоб. — Хорошо. Но если я присоединюсь к вам снова, Мартсон, я хочу знать все о системе реализации.

Глава 25

Восторг Мартсона

Потухшие глаза Мартсона вдруг засветились восторгом; казалось, он вновь ожил. Кейт села, как будто силы покинули се.

— Да, да, конечно, мы будем равноправными партнерами, — сказал Мартсон, — это понятно. Ты не представляешь себе, как я рад, что ты принял такое решение, Колдер. Прекрасно снова быть друзьями.

— Я хочу гарантий.

— Мы дадим их тебе. Нам тоже нужны гарантии; у нас не должно быть непонимания, чтобы компания снова не распалась. Мы сможем обсудить этот вопрос позднее, не так ли? Давайте обсудим взаимные выгоды от нашей совместной работы. Моя торговая сеть распространена по всему миру. Кроме того, в Англии у меня большая группа людей, которые сделают все, что я им скажу, потому что я хорошо плачу и потому что… они скорее предпочтут быть в безопасности и работать со мной, чем оказаться в тюрьме. И, конечно, у меня есть наркотики. И, пожалуйста, не преуменьшай значение наркотиков.

— Я этого и не делаю, — сказал Колдер.

Теперь, когда он принял решение, уверенность, казалось, снова вернулась к нему. Это была почти полная метаморфоза, и еще более глубокие сомнения овладели Доулишем. Неужели Колдер действительно был так напуган? А может быть, он блефовал? Доулиш вспомнил, как Колдер потирал лоб, словно он был покрыт капельками пота… но ведь лоб был совсем сухой!

— А у тебя есть копия… — продолжал Мартсон.

— Поговорим об этом позднее. Я не знаю, как вам удалось заставить Доулиша работать с вами, но я не доверяю ему ни на грош. Я не буду больше говорить ни о чем, пока он здесь.