Выбрать главу

Альтас сбежал с крыльца и ринулся на меня, приветственно распахнув объятия. Я привычно увернулась от них и сурово спросила, стремясь охладить любовный пыл гнома и переключить его внимание на обсуждение других вещей:

— Как-то неласково ты встречаешь гостей. Что-то случилось?

— Да так, не бери в голову, — пробасил тот и внезапно покраснел.

Это было так трогательно! Передо мной стоял взрослый бородатый гном и радовал глаз прелестным румянцем на щеках, будто маленький мальчик, уличенный на какой-нибудь проказе.

— А все-таки? — настойчиво переспросила я. — Альтас, Хекс в целом и Зарг в частности, конечно, не могут претендовать на гордое звание оплота порядка и законности, но даже здесь не принято кидаться в гостей парализующими чарами. Ты хоть знаешь, как мучительно долго проходят последствия от них?

И я выразительно поежилась. Боль, о которой я успела забыть, отвлекшись на планы по спасению Элмера, в этот момент напомнила мне неприятной пульсацией в позвоночнике.

— Ну в общем… — промямлил Альтас, покраснев пуще прежнего. — Дело в том, что… Как тебе сказать…

И окончательно замолчал, не в силах выдавить из себя какое-то, по всей видимости, очень страшное признание. Уставился под ноги и принялся тяжко вздыхать, изредка бросая на меня виноватые взгляды.

— Все-таки случилось то, о чем мы тебя так долго предупреждали, — понятливо проговорила я. — Тебя пытаются заставить продать дом. Верно?

— Верно, — чуть слышно выдохнул Альтас и затараторил, с каждым словом распаляясь все сильнее и сильнее. — Доминика, эти кровопийцы… Знаешь, какую сумму компенсации мне предложили? Какие-то жалкие хары! Это даже деньгами назвать нельзя! А когда я отказался — принялись мне угрожать. Нет, не напрямую, а исподволь. Мол, не страшно ли вам жить одному. А то в последнее время в Зарге участились случаи убийств, когда преступники проникают в дома мирно спящих горожан и творят там свои бесчинства. Порой после этого тело даже родные опознать не могут. Нет, не подумайте, что мы на что-то намекаем. Просто будьте осторожнее ради вашей же безопасности.

— А ты что? — полюбопытствовала я, заранее напрягшись. Ух, знаю я характер Альтаса. Боюсь, наделал он глупостей.

— А я спустил этого типа с крыльца, — гордо признался Альтас и расплылся в самодовольной улыбке. — Ух, какого пинка я ему дал! От всей души, как говорится. Как же он мчался от меня — впереди собственного визга!

Я лишь укоризненно покачала головой. Да, смелый поступок, но, увы, глупый. Таким образом Альтас мало того, что не решил своих проблем, так еще и приобрел личного врага. Подобное унижение представитель городской власти ему вряд ли простит.

Видимо, понимал это и гном, поскольку почти сразу улыбка исчезла с его лица, и он печально нахмурился.

— Вот с тех пор я и в осаде, — грустно проговорил Альтас. — На следующую же ночь ко мне пожаловали гости. Нет, в сам дом не залезли, но кричали в окна всякие угрозы, расписали стены непристойностями. Что мне оставалось делать? Только начать боевые действия.

— Ох, Альтас! — Я тяжело вздохнула. — И сдалась тебе эта лачуга! Ведь мы сто раз, не меньше, предупреждали, какие проблемы тебя ожидают в будущем. Как говорится, было бы ради чего трепать себе нервы.

— А хочешь, я скажу, почему купил ее? — внезапно предложил гном и вновь трогательно зарделся румянцем смущения.

— Я и без того догадываюсь. — Я позволила себе слабую усмешку. Кивком указала на многоэтажную громадину здания, которая высилась за хижиной. — Поди, из твоих окон открывается чудесный вид на квартиру какой-нибудь прелестницы, предпочитающей расхаживать по собственному жилищу нагишом и при этом никогда не закрывающей окна занавесками.

— Откуда ты знаешь? — потрясенно взревел Альтас. — Доминика, ты умеешь читать мысли?

И любвеобильный гном воззрился на меня с таким священным ужасом, что я с трудом удержалась от громкого смеха, несколько неуместного в сложившейся ситуации. Но уж больно забавный у него сейчас был вид.

— Поверь, не надо обладать какими-нибудь особыми талантами, чтобы прочитать твои мысли, — мягко сказала я.

Альтас обиженно насупился, уловив в моих словах сарказм. А я между тем встревоженно обернулась к повозке, проверяя, на месте ли Ивар. Хвала Иракше, мужчина все так же сидел, смирно положив руки на рычаг управления, и пока не делал ни малейшей попытки скинуть с себя мои чары.