Выбрать главу

— Кошмар какой, — пробормотал он. — Как в фильме ужасов.

Удар по затылку был таким неожиданным, что он не сразу понял, что происходит. Он покачнулся и ударился головой о зеркало. Перед глазами поплыли разноцветные круги. Кто-то схватил его за волосы и ударил головой о железную аптечку. Джейс услышал, как разбилось зеркало — осколок впился ему в щеку. Когда нападавший отпустил его, он, падая, ударился подбородком о фаянсовую раковину, а потом осел на пол.

Джейс не знал точно, сколько он там пролежал, то ненадолго приходя в сознание, то снова забываясь.

«Ты должен встать, Джей Си. Надо как-то выбраться отсюда».

Тело не слушалось приказа. Но он все же медленно, с трудом встал на четвереньки и увидел кровь на полу — собственную кровь. Голова у него кружилась. Он схватился за край раковины и поднялся на ноги.

В зеркале он увидел страшное лицо.

Правая часть лица распухла от удара. Рана на щеке кровоточила, из носа тоже текла кровь, а еще у него треснул зуб.

В квартире было тихо. Джейс надеялся на то, что тот, кто напал на него, ушел. Все еще дрожа, он умылся и смыл кровь из раковины.

Дверь квартиры открылась и снова закрылась. Джейс прислушался. Кто-то выходит — или входит?

Он услышал, как кто-то медленно обходит все комнаты, как будто хочет понять, что тут произошло, или разыскивает что-то. Джейс притаился за дверью и стал ждать.

В разбитом зеркале появилось причудливо искаженное лицо женщины — здесь глаз, там нос, просто как на картинах Пикассо.

Джейс пинком захлопнул дверь и схватил Эбби Лоуэлл, зажав ей рот, чтобы заглушить ее крики. Она пыталась ударить его локтем, брыкалась. Но Джейс ее не выпускал и зажимал ей рот ладонью, хоть она и пыталась кусаться. Эбби оказалась сильной девушкой и не оставляла попыток вырваться. Джейс прижал ее к раковине.

— Не кричи, — тихо приказал он. — Я тебе ничего плохого не сделаю. Я хочу помочь. Я знал твоего отца. Он был хороший человек.

Она наблюдала за ним в зеркало, ее карие глаза округлились от страха, она ему не верила.

— Я пришел сюда, чтобы поговорить с тобой, — объяснил Джейс. — Кто-то до моего прихода разгромил твою квартиру. Он избил меня и скрылся.

Эбби Лоуэлл увидела надпись на зеркале: «Ты следующая».

— Это не я писал, — сказал Джейс.

Она перестала сопротивляться. Он ослабил хватку.

— Ты не будешь кричать? — спросил он. — Обещай мне, что не будешь кричать.

Она кивнула. Джейс отнял руку от ее рта.

— Кто ты? — спросила она, все еще глядя на него в зеркало.

— Я знал твоего отца. Я иногда работал на него.

— А что ты делал?

— Это не важно.

— Для меня важно, — сказала она. — А вдруг это ты убил его? А потом и тут пошуровал?

— И сам себя избил до полусмерти? — сказал Джейс.

— Может быть, это сделал Ленни, до того как ты убил его.

— И у меня до сих пор идет кровь? Значит, я страдаю гемофилией.

— Откуда я знаю, может, это ты его убил? — повторила она. — А теперь пришел, чтобы убить меня.

— С какой стати? Зачем тебя вообще убивать? Кому ты помешала?

— Понятия не имею. Вчера еще я жила нормальной жизнью, а теперь… Отец мертв, и мне приходится отвечать на вопросы полиции, думать о похоронах, а теперь еще и это, — сказала она, и голос ее дрогнул. Она прижала руку ко рту, изо всех сил удерживаясь, чтобы не разрыдаться.

— Я понимаю, как тебе тяжело, — тихо сказал Джейс. — Правда.

Она обернулась и посмотрела ему в глаза. Они стояли так близко — совсем как пара влюбленных, перешептывающихся в уголке.

— Я прочитал в газете, что его убили, — продолжал Джейс. — И что ты первой обнаружила тело.

— Это неправда. Когда я пришла в его офис, там уже было полно полицейских. А у тебя есть какие-то догадки насчет того, кто его убил?

Джейс отрицательно покачал головой.

— Нет. А у тебя?

— Мне сказали, что это было ограбление.

— А что ты скажешь о своей квартире? — спросил он. — Вор случайно убивает твоего отца, а затем грабит тебя и оставляет на зеркале записку? Слишком неправдоподобно. Мне кажется, здесь что-то искали. Ты не знаешь, что именно?

— Понятия не имею, — ответила она. Выражение лица у нее при этом было абсолютно непроницаемым.

— Из офиса Ленни что-нибудь пропало?

— Деньги. Я не знаю сколько. Он вчера вечером ждал посыльного. Полицейские думают, что это сделал он. Убил Ленни, забрал деньги и скрылся из города.

— А мне кажется, убийца где-то поблизости, — сказал Джейс.

— Может, это был просто вор.

— А как насчет послания? — спросил он. — Редкое совпадение, когда на следующий день после убийства твоего отца обычный маньяк почему-то выбирает своей очередной жертвой именно тебя.