Выбрать главу

Казалось, прошел час или рабочий день пока мужчина заговорил вновь.

- Знаете, тут почти все мнят из себя невесть что. Любая считает себя богиней, раз она работает, в независимости от этажа, на мистера Джеймса. Таких распознать можно на раз-два, вы уж поверьте. Заносчивые выскочки. Я за время работы тут насмотрелся на них. Нос задран так, что грозит сбить плафон с потолка, а самомнение раздуто на столько... ох, Большой Каньон покажется лужей по сравнению с тем, какими важными они себя считают. - мужчина негромко выругался себе под нос и продолжил, - А Джул была не такой. Никогда не задирала носа. Всегда приветливая и жизнерадостная. Веселая. А когда задерживалась на работе, всегда брала и себе и нам по большому кофе из кафе напротив.

- Замечали ли вы недоброжелателей среди сослуживцев или ссоры? - задала я следующий вопрос.

- Нет. Джулия всегда была дружелюбной. Ко всем. Что же касается жизни за пределами здания, увы, сообщить ничего не могу.

- Спасибо и на этом, мистер Оуен. Не смогли бы вы направить нас на рабочее место мисс Миллер, не привлекая лишнего внимания и не наводя панику.

- Да, конечно.

Всё это время мой напарник стоял рядом со мной и не проронил ни слова. За что ему большое спасибо. Сморозь он что, глупо выглядел бы не только он. Учиться на лету. Молодец.

***

Поднявшись на указанный охранником этаж мы с легкостью нашли нужное нам место. На счастье любопытных мы не встретили, либо рабочий день в этом отделе уже закончился, либо работала здесь лишь наша жертва.

Тишина и пустота, как раз то что нужно для обследования рабочего места жертвы.

- Мне осмотреть стол? - поинтересовался Тим.

- Да. Давай начнём с него. - удачно, если можно это отнести к моменту смерти человека, время обучить напарника азам расследования. Его отсидка с отчетами в отделе, превратила молодого парня в бумажного червя, не знающего ничего кроме отчетов. - Осмотри всё на предмет того, что может рассказать нам о жизни Джулии. Были ли близкие друзья, любовники. Всё что привлечёт твоё внимание рассмотрим. - напарник только кивал головой, - И не лезь в дебри, сохраняй приличия и конфиденциальность компании. Иначе, потом по судам затаскают...

- Почему?

- Для дотошного исследования требуется ордер. У нас его нет и он пока нам не нужен.

- А-а, тогда ладно.

Пока Тим усердно рассматривал доступные нам вещи потерпевшей: фотографии, косметички, сумочки, всё кроме папок с данными, я наблюдала за его действиями неподалёку. Иногда поправляла, иногда наставляла или давала советы.

Молодой полицейский справлялся умело и быстро, учась и запоминая мои подсказки на лету. Чуть не угробленный потенциал следователя был благополучно и вовремя вырван из лап офисной работы. И это мы только в самом начале. Думаю, из Тима выйдет хороший полицейский и он сможет, я уж постараюсь, утереть нос всем тем кто поставил на нем крест, усадя за бумажную работу.

- Вам чем-то помочь? - раздался за спиной приятный мужской голос. Мы с напарником резко повернули головы в сторону говорящего и готовы были отшить любознательного пришельца, но дорогой костюм, до блеска начищенные туфли и властный взгляд, выдавали в нем владельца всего этого пиршества. И да, парочка громил стоявших за спиной пришедшего, тоже говорили что не уборщик пришёл с расспросами.

- Вы мистер Джеймс? - подходя ближе, спросила я.

- Да. - с неким превосходством ответил оппонент. Всего одно слово, а сколько в нём напыщенности.

- Я - Райли Куин, полицию Нью-Йорка. - только я хотела достать свой жетон, как мужчина перебил меня.

- Уже осведомлён. - всё тем же тоном ответил босс.

- Отлично. Можно ли задать вам несколько вопросов по делу.

- Конечно, но лучше сделать это в моём офисе. - не дожидаясь моего ответа, главный кукловод развернулся и прошествовал к лифтам, уводя и своих собачонок.

- Тим, ты здесь закончил? - обратилась я к напарнику.

- Да. Всё что смог узнать о жертве - скудные данные. - разочарованно произнёс напарник.

- Поделишься наблюдениями позже. Пошли, нас ждёт сам Дракула.

На последнюю мою реплику Тим хотел засмеяться, но вовремя опомнился и утопил свой смешок в кулаке. Прикидываясь, что якобы кашлянул. Но озорные глаза выдавали его с потрохами.

Улыбающимися, только нам и понятной причине...  нас и застал босс около лифтов.

Глава 11

Завистливому человеку плохо при виде удовольствия. Ему хорошо только при страданиях других. Поэтому все попытки удовлетворить зависть тщетны.

(Мелани Кляйн)

Пока мы поднимались в Святая Святых мистера Джеймса, я, краем глаза, успела рассмотреть загадочного мужчину, ведь Том уверял меня, что с ним и рядом не постоять простому смертному.

Этот бог и лицо всех обложек журналов и газет, завидный жених и мечта всего Манхеттена, как утверждал напарник - был среднего роста, темноволосый, привлекательный, с выразительным и властным взглядом. Строгий или деловой, в зависимости как посмотреть. Мне показалось, что высокомерием мистер Матео Джеймс не особо раскидывался, как могло показаться сначала. А вот то, что он знал своё место, можно было понять сразу. Прямая спина, чуть вздёрнут подбородок и до боли уставшие глаза. Ну, а как же иначе? Столько всего надо знать и стольким управлять. Человек и не более. Смертный, как и все.

Встретившись на секунду с темным взглядом в отражении лифта, мне отчего-то стало его жаль. Столько власти, столько ответственности и ещё всякого жизненного и рабочего болота, что иногда, я думаю, мысль всё бросить посещает голову этого человека. Всё это может быть только игрой или маской с его стороны, но главным будет...

А главное, что притягивал к себе этот мужчина - зависть. И как показывает практика и куча литературы, зависть одна из причин толкающая человека на преступление.

- Прошу. - прервал мои бредни негромкий голос. Вырвавшись из раздумий, я проследила за вышедшими из лифта и поспешила догнать напарника. Тот в свою очередь, словно в музее, разглядывал представшую обстановку. Помещения, а точнее этаж босса, в разы отличались от увиденного внизу. Та таинственность «врат» и мрачность вестибюля, не шли ни в какое сравнение с чистотой и мягкостью этого пространства. Светло-бежевые тона стен отлично гармонировали с деревянными покрытиями столов, кресел и диванчиков. Большое количество зелени: юкки, различные виды пальм, филодендроны и множество Адениума (пустынная роза) радовали глаз и создавали впечатление легкости, доверительности и позитивного настроя. Всю картину завершали большие панорамные окна, отчего казалось, что пространство, словно оазис, парит над серостью бытия видневшиеся за окнами в виде каменных зданий и угрюмых лиц прохожих.

- Не разводи сырость, - шепнула я Тиму. Ещё минута и он бы залил пол слюнями от восхищения.