Выбрать главу

Я посмотрел на него и слегка покачал головой.

Сондра высунула верхнюю половину своего тела из-под "Чероки" и проскользнула в машину, вклинившись между водительским сиденьем и педалью газа. Затем она проползла до конца. Она была почти не одета - облегающие голубые шелковые шорты и такой же шелковый халат, больше похожий на пижаму, чем на одежду. Было совершенно очевидно, что на ней нет ни лифчика, ни трусиков. На ногах у нее была пара голубых туфель на высоких каблуках. Дэррил уставился на нее, недоумевая. Сондра извивалась на его коленях, и он повернулся ко мне. Я пожал плечами. Сондра проскользнула между сиденьями, а затем спряталась на заднем сиденье, прижавшись к полу и низко опустив голову. Мое сердце забилось быстрее. Я снова оглянулся. Русские ее не видели.

Дэррил был взволнован.

- Что, блядь, происходит, Ларри?

- Тихо, - сказал я. - Не сейчас, чувак. Давай просто уберемся отсюда к черту.

Я скользнул на водительское сиденье и закрыл за собой дверь. Затем я вставил ключ в замок зажигания и повернул его. Двигатель взревел. Я переключил "Чероки" на задний ход и медленно выехал с парковки, стараясь ехать нормально, стараясь не привлекать внимания. Мы направились к выходу. У Сондры началась гипервентиляция. Я посмотрел в зеркало заднего вида, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. Ее халат расстегнулся, и ее груди торчали наружу. Я старался не обращать на них внимания. Хотя я смотрел на них десятки раз на сцене, мне казалось неправильным пялиться на них сейчас. Я смотрел прямо перед собой.

- Эй, ты!

- Вот дерьмо! - Дэррил оглянулся через плечо. - Ты разозлил русских, Ларри.

Я снова взглянул в зеркало заднего вида. Отар бежал за нами, размахивая руками и что-то крича. Его лицо было красным и взволнованным.

- Что нам делать? - крикнул я.

- Убираемся отсюда! - Дэррил ударил ладонью по приборной панели.

На заднем сиденье хныкала Сондра.

Отар подбежал ближе. Я слышал часть того, что он говорил. Это прозвучало как "свет". Я хлопнул по тормозам.

- Давай, дурень!

- Расслабься. Он не гонится за нами, Дэррил.

- Тогда какого черта он гонится за нами? Что он кричит?

- Фары, - сказал я. - Я забыл их включить.

Пока я хватался за ручку, Отар подошел к боку "Чероки". Он сильно пыхтел. Я мог видеть это со своего места. Его щеки напоминали надутую рыбу. Прежде чем я успел отстраниться, он посмотрел на заднее сиденье. Его брови сузились. Он крикнул что-то по-русски и схватился за ручку двери.

- Блядь!

Я нажал на педаль газа, и мы рванули вперед. Отар на мгновение ухватился за ручку двери, а затем рухнул лицом на тротуар. Когда мы выскочили на улицу, я увидел, как он вскочил на ноги, показал на нас и закричал. Остальные русские бежали к нему. Произошла вспышка света, а через секунду раздался громкий хлопок.

- Ублюдки стреляют в нас, - закричал Дэррил. - Гони, сука, гони!!!

Сондра заговорила впервые.

- Они убьют тебя, если поймают. Убьют нас всех. Пожалуйста, езжай! Быстро! Сейчас жe!

- Послушай леди, - призвал Дэррил. - Вытащи нас отсюда, блядь!

Я так и сделал. Шины "Чероки" завизжали, и машина задрожала, как будто двигатель собирался выпрыгнуть прямо из нее. Стрелки спидометра и оборотoв покачивались туда-сюда. Мы промчались по дороге и выехали на рампу межштатной автомагистрали 81. Движение было не очень интенсивным, только много тракторных прицепов. Я выныривал из них, высматривая признаки преследования, но если люди Уайти и преследовали нас, то мы их потеряли.

- Какого хрена ты позволил этому парню догнать машину? - кричал Дэррил. - Ты думал, он не увидит окровавленную сучку на заднем сиденье?

- Я знаю-знаю. Я не думал...

- Чертовски верно, ты не думал. Господи, мать твою, Ларри!

Сондра села, и я увидел, что она снова плачет. Я взял несколько салфеток с консоли и протянул ей.

- Держи.

- Спасибо. Спасибо за помощь.

Дэррил покачал головой.

- Сукин сын...

Сондра вытерла глаза и высморкалась. Она огляделась в поисках места, куда можно положить салфетки.

- Я могу взять их, - мягко сказала я. - Передай их сюда.

- В них... как сказать? В них сопли... сопли.

- Все в порядке. Правда, я не возражаю.

Она передала их обратно мне. Я бросил их на пол у своих ног.

- Откуда ты знаешь мое имя? - спросила она.

- A?

- Мое имя. Ты говорил его своему другу, когда помогал мне. Ты сказал: "Сондра". Откуда ты знаешь мое имя?

- О...

Я рассмеялся, нервничая. Выстрел и побег уже казались далекими и неважными. Это - иметь девушку моей мечты на заднем сиденье - было гораздо более маловероятным.

- Меня зовут Ларри Гибсон. Я смотрел, как ты танцуешь.