Запретное знание
— Ух ты, — сказал инквизитор, как только переступил порог. — Давно я такого не видал.
Он огляделся почти с восхищением. Книги были везде. Их громоздившиеся выше человеческого роста завалы начинались ещё в прихожей и продолжались в коридор. Надо полагать, они заполняли весь дом. Юный фамилиарий заглянул в прихожую через плечо инквизитора и присвистнул.
— Да мы столько за год не разгребём!
— За год — разгребём, — успокоил его начальник и шагнул вперёд.
Бледный, обречённо сгорбившийся хозяин дома отступил, освобождая гостям место в тесной прихожей. Руки у него дрожали. Фамилиарий с дребезгом втащил решётчатую тележку. Инквизитор натянул синие медицинские перчатки, извлёк из широкого рукава сутаны белоснежную салфетку, взял толстый том с верха ближайшей стопки и стёр с обложки пыль.
— Включите свет, пожалуйста, — попросил он хозяина. Когда прихожая осветилась, прочитал: — Карл Маркс, «Капитал». — И коротко распорядился: — Сжечь.
Не оборачиваясь, он подал книгу за спину фамилиарию.
— Уровень опасности? — деловито спросил молодой человек.
— Как обычно, — ответил инквизитор. — По умолчанию «Аристотель».
Коротко стрекотнул карманный принтер штрих-кодов. Фамилиарий оторвал распечатанную марку, наклеил на корешок, и помеченный к сожжению том полетел в тележку. Хозяин ссутулился ещё ниже, а инквизитор взял следующий том.
— Фридман, «Капитализм и свобода», — прочитал он. — Сжечь. Муссолини, «Доктрина фашизма» — сжечь. Арендт, «Истоки тоталитаризма» — сжечь. «Пределы роста» — сжечь. «Кембриджская история XXI века» — сжечь. Платон, «Государство» — сжечь. Дарвин, «Происхождение видов» — оставить.
Фамилиарий вернул инквизитору Дарвина с наклеенным штрих-кодом уровня опасности «Безопасный». Тот поискал на полу свободное место, не нашёл и вручил пощажённую книгу хозяину.
— У вас интересные экземпляры, — любезно сказал он. — Я вот даже не знал, что «Кембриджская история XXI века» вообще издавалась на бумаге. — Отбросил почерневшую от пыли салфетку, вынул из рукава следующую и поднял очередную книгу из стопки. — Докинз, «Эгоистичный ген» — оставить. Опять Докинз, «Бог как иллюзия» — оставить. Библия — оставить. Коран — оставить. Ла Вей, «Библия Сатаны» — оставить. «Библия MySQL» — оставить. Альхазред, «Некрономикон» — оставить. Морган, «Философские идеи Лавкрафта» — сжечь.
Хозяин воспользовался паузой, чтобы переложить скопившиеся у него в руках книги на пол. Казалось, он слегка успокоился и приободрился, поняв, что не вся его библиотека отправится в огонь. А инквизитор продолжал:
— «Поваренная книга анархиста» — оставить. Бен Ладен, «Речи и фетвы» — оставить. «Протоколы сионских мудрецов» — оставить. «Сглаз и порча» — оставить. «Справочник по синтетическим опиатам» — оставить. «Как избавиться от трупа» — оставить. «Очерки индоевропейской сравнительной фонологии и акцентологии» — сжечь.
Эта книга лежала уже на полу: стопка кончилась. Инквизитор разогнул спину, снова сменил салфетку и принялся за соседнюю стопку:
— «451º по Фаренгейту» — оставить. «Ересь Хоруса» — оставить. «Хоббит» — оставить. «Лолита» — оставить. «Эмманюэль» — оставить. «Анна Каренина» — оставить. «Война и мир» — сжечь.
— Кхм, — подал голос фамилиарий, — прошу прощения, но это же художественная литература?
— Да, но книга в отдельном списке. — Инквизитор взял следующую. — Оруэлл, «1984». Весь автор в отдельном списке — сжечь. Бёрджесс, «1985». То же самое — сжечь. Бёрроуз. То же самое…
— Это другой Бёрроуз, господин инквизитор, — впервые осмелился возразить хозяин дома.
Инквизитор бросил на него внимательный взгляд, перевёл глаза на обложку.
— Да, действительно — Эдгар, а не Уильям. «Принцесса Марса». Спасибо, что поправили. Оставить. — Он взял очередную книгу. — Берн, «Игры, в которые играют люди» — сжечь. Бергсон, «Творческая эволюция» — сжечь. Бернайс… что? «Пропаганда»… чт-о-о?!
Инквизитор судорожно дёрнул рукой, отбрасывая «Пропаганду», будто ядовитую змею.