Выбрать главу

Він заховав лист у конверт і поклав його на стіл.

— Пізніше, коли я буду сам.

— Ні, — вигукнув я, не стримавшись, — прочитайте зараз.

Екройд подивився на мене трохи здивовано.

— Будь ласка, вибачте, — побуряковів я. — Я не мав на увазі читати це вголос. Просто прочитайте, доки я ще тут.

Екройд похитав головою.

— Ні, я краще зачекаю.

Із якоїсь незрозумілої для себе причини я не відступався:

— Принаймні прочитайте ім’я того чоловіка!

Проте Екройд упертий, як осел: що більше наполягаєш на чомусь, то більше він опирається. Усі мої аргументи виявилися марними.

Лист принесли за двадцять хвилин до дев’ятої. Я виходив з кімнати за десять хвилин до дев’ятої, а лист так і не було прочитано. Я затримав руку на клямці, озирнувся, чи нічого не забув зробити. Нічого не згадав. Похитавши головою, вийшов і зачинив за собою двері.

Я здригнувся, бо побачив перед собою Паркера. Він мав збентежений вигляд, тож я вирішив, що той, мабуть, підслуховував.

Яке гладке, м’яке та масне обличчя в цього чоловіка. І його погляд однозначно підозрілий.

— Містер Екройд звелів не турбувати його, — повідомив я холодно. — Він просив мене переказати вам.

— Звісно, сер. Мені… Мені вчувся дзвінок.

На таку очевидну брехню я не вважав за потрібне відповісти. Провівши мене у хол, Паркер допоміг мені вдягнути пальто, і я ступив у ніч. Місяць був за хмарами, і все здавалося дуже темним і тихим.

Годинник на сільській церкві вдарив дев’яту, коли я проходив через паркові ворота. Повернувши ліворуч, до села, я майже наштовхнувся на чоловіка, який рухався у протилежний бік.

— Це дорога до «Парку папороті», містере? — хрипко запитав незнайомець.

Я глянув на нього. Через натягнутий на самі очі капелюх і піднятий комір пальто я не міг роздивитися його обличчя, але схоже, то був юнак. Із грубим і простакуватим голосом.

— Оце ворота парку, — кивнув я.

— Дякую, містере. — Він замовк, а потім додав зовсім зайве: — Бачите, я нетутешній.

Він попрямував собі далі. І коли я озирнувся за ним, юнак уже минав ворота.

Дивно, його голос нагадав мені інший, знайомий голос, але чий, згадати не вдалося.

За десять хвилин я вже був удома. Керолайн мучила цікавість, чому я повернувся так рано, тож для її задоволення я трохи дофантазував, як провів вечір. Утім, не міг позбутися моторошного відчуття, що вона бачить мене наскрізь.

О десятій я підвівся, позіхнув і запропонував піти спати. Керолайн погодилася. Був вечір п’ятниці, а щоп’ятниці я заводжу годинники. Отож, як завжди, я взявся до цієї справи, а Керолайн подалася переконатися, чи добре прислуга замкнула кухню.

Було чверть по десятій, коли ми піднімалися сходами. Я щойно ступив на останню сходинку, як у вітальні озвався телефон.

— Місіс Бейтс, — одразу ж сказала Керолайн.

— Боюся, що так, — спохмурнів я.

Я збіг сходами та підняв слухавку.

— Що? — зойкнув я. — Що? Звісно, я негайно вирушаю.

Я побіг нагору, схопив мою валізу та кинув туди пару зайвих пов’язок.

— Телефонував Паркер, — гукнув я Керолайн, — з «Папороті». Там щойно виявили, що Роджера Екройда вбито.

Розділ п’ятий

Убивство

Майже миттєво я вивів машину та помчав до «Папороті». Вистрибнув з машини й нетерпляче натиснув ґудзик дзвінка. Ніхто не відчинив, і я натиснув знову.

Тоді я почув брязкання ланцюжка, і на порозі постав Паркер — із цілком безпристрасним, незворушним обличчям.

Я протиснувся повз нього до холу.

— Де він? — різко кинув я.

— Даруйте, сер?

— Ваш господар. Містер Екройд. Що ви витріщилися на мене! Ви повідомили поліцію?

— Поліцію, сер? Ви сказали поліцію? — Паркер дивився на мене, наче на примару.

— Що з вами, Паркере? Якщо, як ви говорите, вашого господаря вбито…

Паркеру забило подих.

— Господаря? Вбито? Неможливо, сер!

Тепер уже я витріщився на нього.

— Хіба то не ви телефонували мені хвилин зо п’ять тому з повідомленням, що вбито містера Екройда?

— Я, сер? О, ні, сер, справді! Я б навіть уявити собі таке не міг.

— Тобто ви хочете сказати, що все це жарт? Що з містером Екройдом усе гаразд?

— Вибачте, сер, але той, хто телефонував, скористався моїм ім’ям?

— Переповім дослівно те, що я почув: «Це доктор Шеппард? Це Паркер, мажордом із «Папороті». Сер, приїжджайте негайно. Містера Екройда вбили».

Ми з Паркером безпорадно тупилися один в одного.

— Дуже недобрий жарт, сер, — нарешті шоковано озвався той. — Яке нахабство сказати таке!

— Де містер Екройд? — раптом запитав я.