Выбрать главу

Він оглянув кімнату. Реймонд продовжував розкладати папери на письмовому столі.

— Схоже, нічого не зникло. Жодна з шухляд не має ознак злому, — нарешті зауважив секретар. — Якась загадка.

Блант ледь кивнув головою.

— На долівці кілька листів, — зазначив він.

Я подивився вниз. Три чи чотири листи й досі лежали там, де їх впустив Екройд раніше ввечері.

Але синій конверт із листом місіс Феррас зник. Я саме збирався дещо сказати, як у будинку пролунав дзвінок. У холі прозвучали голоси, а тоді з’явився Паркер із місцевим інспектором поліції та констеблем.

— Добрий вечір, джентльмени, — привітався інспектор. — Мої співчуття! Містер Екройд був гідним, добрим джентльменом. Мажордом каже, що це вбивство. Ви заперечуєте нещасний випадок чи самогубство, докторе?

— Повністю, — відповів я.

— Ох! Погані справи.

Він підійшов і став над трупом.

— Його чіпали? — різко запитав він.

— Лише щоб переконатися, що ознак життя немає, — проста процедура. Тіла я взагалі не торкався.

— Ага! І все вказує на те, що вбивця втік… принаймні поки-що. А тепер розповідайте все детально. Хто знайшов труп?

Я ретельно виклав усі обставини.

— Повідомлення телефоном, кажете? Від мажордома?

— Повідомлення, якого я не робив, — палко запевнив Паркер. — Я не наближався до телефона весь вечір. Інші підтвердять це.

— Дуже дивно. Докторе, голос був схожий на Паркерів?

— Гм… не стверджуватиму, що я зауважив. Просто я сприйняв це за належне.

— Природно. Гаразд, то ви дісталися сюди, зламали двері та знайшли бідолашного містера Екройда в такому стані. Докторе, як довго, гадаєте, він мертвий?

— Принаймні півгодини… можливо, більше, — відповів я.

— Двері було замкнено зсередини, кажете? А вікно?

— Я особисто зачинив його та замкнув на шпінгалет раніше ввечері на прохання містера Екройда.

Інспектор підійшов до вікна та відслонив штори.

— Що ж, зараз його відчинено, — зазначив він.

І справді, вікно було відчинено, а нижню раму піднято до упору.

Інспектор витягнув кишеньковий ліхтарик і підсвітив підвіконня знадвору.

— Без сумніву, він пішов цим шляхом, — констатував, — і ввійшов теж. Бачите оце?

У світлі потужного ліхтарика проступало кілька чітких слідів. Схоже, то було взуття з гумовими шипами на підошвах. Особливо чіткий слід вів досередини, інший, який трохи перекривав його, — назовні.

— Ясно як божий день, — підсумував інспектор. — Зникло щось цінне?

Джеффрі Реймонд похитав головою.

— Нічого такого, щоб ми вже виявили. Містер Екройд ніколи не тримав нічого цінного в цій кімнаті.

— Угу, — прогув інспектор. — Злочинець виявляє відчинене вікно. Влазить досередини, бачить містера Екройда, що там сидить чи, може, задрімав. Злочинець завдає удару ззаду, потім у нього здають нерви, і він утікає. Покинувши досить чіткі сліди. Ми впіймаємо його без жодних труднощів. Підозрілі незнайомці тут ніде не вешталися?

— Ой! — раптом скрикнув я.

— Що, докторе?

— Цього вечора я зустрів чоловіка на виході з воріт. Він запитав мене про дорогу до «Парку папороті».

— О котрій годині це було?

— О дев’ятій рівно. Я чув, як годинник вибив годину, коли проходив через ворота.

— Можете його описати?

Я описав усе, що зміг.

Інспектор повернувся до мажордома:

— Хтось, хто підпадає під такий опис, наближався до парадного входу?

— Ні, сер. Цього вечора взагалі ніхто не приходив.

— А через задній вхід?

— Не думаю, сер, але перевірю.

Він підступив до дверей, але інспектор зупинив його порухом великої руки.

— Дякую, не треба. Я сам перевірю. Та спершу більш-менш точно визначимось із годинами. Хто востаннє бачив містера Екройда живим?

— Може, я, — припустив я. — Коли йшов… зараз згадаю… десь за десять хвилин до дев’ятої. Він сказав мені, що не хоче, аби його турбували. Я переказав розпорядження Паркеру.

— Саме так, сер, — поважно виголосив Паркер.

— Містер Екройд був живий о пів на десяту, — вставив Реймонд. — Я чув його голос.

— З ким він розмовляв?

— Оцього я не знаю. Звісно, на той час я вважав, що з ним доктор Шеппард. Я мав запитати його дещо про документи, з якими працював, а коли почув голоси, пригадав, як він сказав, що хоче поговорити з доктором Шеппардом і щоб йому не перешкоджали. Тому пішов. А тепер виявилося, що доктор уже пішов?

Я кивнув.

— Чверть по дев’ятій я був удома, — продовжив я. — І не виходив, поки до мене не зателефонували.