Выбрать главу

– Вроде бы. Наверное, им не надо знать, о чем мы договорились, да?

– Естественно, не надо, – ответил я. – Естественно, не надо.

* * *

Я расстался с Кейтом в час, забрал машину из гаража на Холден-стрит и вернулся в дом Фрэнка. Дорин спала. Я налил себе выпить, сел на диван и приготовился ждать, когда она проснется. Я потягивал виски и смотрел на нее. Она спала очень крепко. Можно было подумать, что она умерла.

Если она и моя дочь, то от меня в ней ничего нет. Зато много от Мюриэл. К счастью, это не опасно, так как Дорин юна и следит за собой. Я попытался найти в ней черты Фрэнка, но не получилось. Я слишком долго на нее смотрел и видел перед собой просто подростка, с которым познакомился только сегодня утром. Девчушка, вместе с которой мы были на похоронах.

Сейчас уже не имело значения, чья она дочь. Если она согласится поехать в Южную Африку со мной и Одри, то только мне решать, продолжать ли с того места, где закончил Фрэнк. Мне и больше никому. Нравится мне это или нет. И что она чувствует по отношению ко мне, тоже не имеет значения: она никогда не будет испытывать недостатка в чем-либо, если поедет с нами. Если поедет. А если не поедет, я не буду настаивать. Она способна сама позаботиться о себе. У меня-то получалось. Если она не поедет, я договорюсь, чтобы ей время от времени выделяли определенную сумму. Надеюсь, она это оценит. Я бы на ее месте оценил, можете не сомневаться.

Дорин проснулась.

Она долго смотрела на меня, вспоминая, кто я такой и что произошло.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил я.

– Мерзко, – ответила она и пропела языком по пересохшим губам.

– Тебе принести выпить? – предложил я. Она скривилась.

– Сигарету?

Она замотала головой. Я выждал немного.

– Дорин, – сказал я, – знаю, время неподходящее. – Она тупо таращилась в стену перед собой. – Но я, понимаешь ли, немного озадачен. Ну, тем, что произошло. – Никакой реакции. Я наклонился к ней. – Скажи, твоего папу что-то тревожило?

Она покачала головой.

– Тебе не кажется, что он должен был расстроиться из-за чего-то, чтобы так напиться?

– Не знаю.

– Может, поругался с начальником?

– Я не видела его в воскресенье вечером. Он был у Маргарет. Я уже легла, когда он вернулся.

Я налил себе новую порцию.

– Тебе нравилась Маргарет? – спросил я.

– Нормальная тетка. С ней весело.

– Ее отношения с твоим папой не раздражали тебя?

– С какой стати?

Я пожал плечами.

– Что ты подразумеваешь под «с ней весело»? – спросил я.

– Ну, просто. Когда мы вместе ходили куда-нибудь.

– Вы хоть раз разговаривали с ней? Когда Фрэнка не было поблизости?

– Что ты имеешь в виду?

– Ну, просто разговаривали.

– Иногда.

– О чем?

– Обо всем.

– Например?

– Ни о чем конкретно. Она рассказывала мне, как жила в Лондоне.

– А когда она жила в Лондоне?

– Не знаю, давно.

– Чем она там занималась?

– Не знаю.

– Знаешь.

– Ну, работала платной партнершей или кем-то вроде этого.

– Кем-то вроде этого. Игорное заведение?

– Я не спрашивала.

– Какая-нибудь обираловка, притон?

– Наверное.

– И ты не возражала против того, что твой отец связался с такой швалью?

– Знаешь что, – вспылила она, – заткнулся бы ты. Мой папа знал, что она собой представляет. Это было его дело. Она была нормальной, просто Маргарет. Она понимала.

– Что понимала?

– Жизнь.

– Что именно?

– Ее не волновало, что думают вокруг.

– В каком смысле?

– Она жила, как ей нравилось.

– И ты соглашалась с ней?

– А почему бы нет? Тебя-то здесь не было.

– Дорин, сколько у тебя было мужчин?

– Послушай…

– Сколько?

– Не суйся не в свое дело.

– А папа знал?

– Это касается только меня и никого больше.

– Знал?

– Заткнись.

– Думаешь, ему это понравилось бы?

– Захлопни пасть.

– Готов поспорить, что Маргарет знала. Готов поспорить, что ты рассказывала ей об этом, верно?

– А почему бы нет?

– Готов поспорить, что вы обе хихикали у него за спиной. Готов поспорить, что он не знал и половины того, чем она занималась, не говоря уже о тебе.

– Она была замужем. И поступала, как ей нравилось.

– По твоим словам получается, что она была тебе ближе, чем отец.

Дорин встала.

– Она понимала меня, – сказала она, начиная плакать. – Она знала, на что это похоже.

– А папа не знал?

– Нет.

– Теперь, когда его нет, тебе будет гораздо веселее, правда?

Она бросилась на меня. Я схватил ее за запястья.

– Ну-ка, слушай меня, – приказал я. – Скажи мне, что произошло с твоим отцом? Что он узнал?

– Ничего, ничего.

– Я не верю тебе. Что произошло?

– Не знаю. Может, Маргарет…

– Что?

– Может, она порвала с ним.

– И он из-за этого напился?

– Не знаю.

– Сомневаюсь, – сказал я. – Сомневаюсь.

Я усадил ее в кресло Фрэнка и склонился над ней.

– В общем, так, – сказал я. – Для того, чтобы Фрэнк напился до такой степени и сел за руль, должно было произойти нечто из ряда вон выходящее. – Она внимательно смотрела на меня. – Не знаю, что это было – случайная авария или подстроенная, – но намерен выяснить. И если окажется, что ты что-то знала, а мне не рассказала, я вышибу тебе мозги.

Мои слова и испугали ее до смерти, и озадачили.

– Что ты имеешь в виду? – спросила она. – Это была простая авария. Что ты имеешь в виду?

Я выпрямился. Так вот оно что. Она ничего не знает.

– Что ты имеешь в виду? – еще раз спросила она.

– Объясню, когда выясню. Если выясню, – ответил я.

Я вышел из комнаты и пошел к лестнице. Дорин последовала за мной.

– Дядя Джек! – настаивала она. – Что ты имеешь ввиду?

– Не знаю, – ответил я, – поэтому не спрашивай.

В спальне я взял сумку, ружье и коробку с патронами.

– Ты думаешь…

– Я не знаю, что думать, – отрезал я.

Я вышел из спальни и спустился вниз. Дорин остановилась на верхней ступеньке.

– Куда ты идешь?

– Туда, где я буду жить.

– А как же мой папа?

– Я дам тебе знать, когда понадобится.

– Ты не знаешь, где я поселюсь.

– Я тебя найду, – заверил ее я.

Я закрыл за собой входную дверь, бросил сумку на переднее сиденье машины, открыл багажник и положил туда ружье и коробку с патронами. Захлопнув крышку, я завел двигатель.

* * *

Я еще раз позвонил Одри. Джеральда дома не оказалось.

– Джек, – сказала она, – мне неспокойно.

– Из-за чего?

– Я много думала. О том, что сделает Джеральд.

– Не думай. Если ему захочется вернуть тебя, ему придется отправляться в Йоханнесбург, а я сомневаюсь, что даже ради тебя он пойдет на такие жертвы.

– Но вдруг…

– Я же говорил тебе: Штайн знает. Он прикроет меня. Я ему нужен. Моя информация для него означает деньги. За это он мне и платит.

Одри помолчала.

– Ты же представляешь, что сделает Джеральд, правда? Если застукает меня?

– Ничего он не сделает, потому что ему придется иметь дело со мной. Так что не думай.

Она снова помолчала.

– Ты вернешься в воскресенье?

– Не знаю. Если не вернусь, ты сама заберешь вещи у Мориса.

– А когда ты предупредишь меня?

– Не знаю. В субботу. Я позвоню Морису.

– Как насчет Дорин?

– Еще не знаю.

– Джек, ты хочешь, чтобы она поехала с нами?

– Не знаю.

– Надеюсь, Джек, ты думал об этом.

– Думал, – сказал я. – Короче, я позвоню в субботу.

– Джек, будь осторожен. Джеральд может создать тебе большие проблемы.

– Знаю. Неужели ты обо мне такого плохого мнения?

– Ладно, – проговорила Одри. – Все же попытайся вернуться в воскресенье. Кто знает, как все сложится.

– Я попытаюсь, – сказал я и положил трубку.

* * *

Я постучал в дверь пансиона. Когда владелица открыла мне, я сказал:

– Здравствуйте, я смог приехать раньше, чем мы договаривались. Надеюсь, я не нарушил ваши планы?