Выбрать главу
* * *

Я постучал в дверь дома номер двадцать семь по Прайори-стрит, одного из длинного ряда одноквартирных домов с эркером и крохотным садиком. Мусорные баки стояли рядом с парадной дверью, прямо на террасе.

Дверь открылась. На меня смотрел мужчина в кардигане.

— Да? — сказал он.

— Кейт дома? — спросил я.

Мужчина вернулся в крохотный холл и остановился у лестницы.

— Кейт! — закричал он. — К тебе пришли.

Ответа не последовало.

— Кейт!

В ответ прозвучало что-то неразборчивое.

— Кажется, вчера он здорово перебрал, — сказал я.

— Кейт! — снова заорал мужчина.

— Можно мне подняться? — спросил я. — Я пришел за ним из паба. Он там очень нужен.

— Поднимайтесь, — ответил мужчина.

Я поднялся по узкой лестнице и остановился на площадке.

— Кейт? — позвал я. Молчание.

— Кейт?

Я открыл дверь.

Комната была малюсенькой. Шторы были опущены. Большая двуспальная кровать занимала почти все пространство. На кровати лицом вниз лежал Кейт. На нем была та же одежда, что и вчера. Ботинки он не снял. Куртка на спине была разорвана. Его лица я не видел.

— Кейт? — позвал я.

Он ответил после непродолжительного молчания:

— Катись к черту. — Он говорил в подушку, и его голос звучал приглушенно.

— Что случилось? — спросил я.

Ничего.

— Ну?

Кейт шевельнулся. Он начал поворачиваться. На это у него ушло много времени, однако ему удалось перекатиться на бок и приподняться на локте.

— То, о чем ты знал с самого начала, — ответил он.

— Они избили тебя, — зачем-то сказал я.

Он промолчал. Я всмотрелся в его лицо. Они здорово его отделали. Сосредоточили всю энергию на его лице. И трудились изо всех сил.

— Ты же знал, что они вернутся, верно?

Кейт старался как можно меньше двигать губами. Любое движение было болезненным. Он говорил как плохой чревовещатель.

— Нет, — ответил я, — не знал.

Кейт попытался усмехнуться.

— Зачем ты пришел? Ради профессионального любопытства?

— Я пришел, чтобы решить все вопросы, — ответил я.

— Да? — сказал он. — И как же?

— Я тебе должен.

— Нет, — сказал он, — не должен.

Я вытащил из бумажника довольно большую пачку купюр и положил ее на кровать.

— Я не хочу брать эти деньги, — сказал Кейт.

— Нет, хочешь, — сказал я.

— Не хочу, — сказал он.

— Ладно, — сказал я, — не хочешь. Но я все равно их оставлю. Через три недели, когда твое лицо вернется в прежнее состояние, ты будешь им очень рад. Рад тому, что сможешь на них купить. Возможно, даже будешь мне благодарен.

Он попытался сбросить пачку с кровати, но тело еще плохо слушалось. На линолеум спланировало всего две купюры.

Я пошел к двери.

— Завтра днем приезжает моя невеста, — сказал Кейт. — Аж из Ливерпуля. Приятный будет для нее сюрприз, а?

Я закрыл за собой дверь и спустился вниз.

* * *

— Сегодня Кейта не будет, — сказал я бармену, который дал мне адрес Кейта. — Предупредите шефа.

— Что с ним? — спросил бармен.

— Что-то с желудком, — ответил я. — Тяжелое состояние.

Я взял свой стакан и, сев за столик у окна, приготовился ждать Маргарет.

Через десять минут в бар вошли Кон Маккарти и Голландец Питер.

Оглядевшись по сторонам и увидев меня, они направились к моему столику.

Я понял, что в этом году новогодней открытки мне от Питера не дождаться. А Кон, как всегда, улыбался.

— Я прикокну тебя, — процедил Питер. — Ты еще пожалеешь о том, что сделал.

— Джек, это подло, — сказал Кон. — Ужасно подло.

Я молча выпил свой виски.

— Ну? — сказал Питер.

— Что ну? — спросил я.

— Ты едешь?

Я рассмеялся.

— Нет, черт побери, нет, — ответил я.

Питер посмотрел на Кона. Кон улыбался мне.

— А куда вы отсюда пойдете? — спросил я. Питер ничего не сказал.

— Неужели вы решили забрать меня силой? Отсюда? Не успеете и глазом моргнуть, как бармены бросятся растаскивать нас. Меня они знают, а вас нет. Так что придется вам подкараулить меня в другом месте.

Питер был мрачен, как полночь в Брикстоне.

— Что ж, — сказал он, — мы тоже можем выпить по одной. Ты не против нашей компании?