Бессердечное утверждение Джина, что заложники подохнут от голода, оказалось не совсем точным. Они были явно истощавшими, но вполне себе выжили на скудных запасах чая, печенья и питьевой воды викария. Жалкое сборище замерзших, голодных и растрепанных пенсионеров толпилось возле алтаря. В платочках и рукавичках, с испуганными вытаращенными глазами, они напоминали беженцев из захваченной войной зоны. Чересчур растерянные и оторопелые, чтобы даже подумать о том, чтобы вырваться на свободу, они столпились там, где им было приказано, и покорно ждали.
Но самого викария с ними не было. Он стоял, сгорбившись над Библией, за своей кафедрой, и на первый взгляд Сэму показалось, что он мертв. Но нет - его медленный, длительный храп эхом разносился по церкви. Этот звук дал Сэму понять, что необъяснимая обволакивающая тишина, созданная Девочкой с Заставки, исчезла - и тогда он посмотрел в ее сторону. Пальцы его по-прежнему мерзли от прикосновения ее ледяной руки.
Но ни следа Девочки с Заставки не было, и еще несколько секунд нигде не было видно и Кэрролла. Потом Сэм уловил краем глаза движение - на кафедре, сразу позади храпящего викария. Кэрролл бродил с места на место, что-то бормоча себе под нос.
Сэм решил, что наступило самое подходящее время объявить о своем присутствии.
- Нам нужно во всем разобраться, Майкл, - произнес он. Лицо Кэрролла тут же замаячило позади викария, так и продолжающего спать. Он был небритым и неумытым, на его лице выступили скулы, а под глазами набухли большие черные мешки. Лицо сумасшедшего из Бедлама викторианских времен.
- Они собираются штурмовать церковь, - продолжил Сэм. - Через пять минут они ввалятся в эти двери. Но к тому времени мы можем разобраться. Мы можем спокойно покончить со всем этим, никому не навредив. Покончить со всем, как мужчины, только между собой.
Старики возле алтаря зашевелились и стали озираться. Один из них застонал. Но они были слишком измотаны и напуганы, чтобы произнести хоть слово.
- Вы меня знаете, - сказал Сэм, медленно двигаясь по проходу. - Мы уже разговаривали. Давайте поговорим снова. Культурно и по-хорошему.
Кэрролл ухватил викария за горло и дернул, заставив беднягу что-то испуганно залепетать спросонья. Он приставил к его голове пистолет.
Сэм поднял руки: - Я один, и я без оружия. Если вам нужно обязательно направить эту штуку на кого-нибудь, направляйте на меня.
- Я не уйду отсюда, - выкрикнул Кэрролл.
- Я тоже, - ответил Сэм. - Мы с вами останемся здесь. Но остальные пусть идут.
- Я не хочу оставаться один! - вдруг завыл Кэрролл. - Он там, он пришел за мной, и я не хочу оставаться один!
- Я знаю, кто пришел за вами, Майкл. Он и за мной тоже пришел. А я - за ним. Я собираюсь найти его и уничтожить - и вы мне в этом поможете. Пожалуйста, нам нужно действовать совместно. Нам нужно помогать друг другу, если мы хотим выжить!
Но Кэрролл не слушал. Он ткнул пистолет викарию в ухо и прошипел: - Читай! Читай вслух!
Викарий, такой же осунувшийся, изможденный и небритый, как и мужчина, держащий его в плену - но вовсе не такой же безумный - опустил взгляд на открытую Библию, лежащую перед ним на кафедре. Он вздохнул. Голосом, явно указывающим на то, что он вынужден читать этот отрывок для Кэрролла снова и снова, с тех пор, как оказался в заложниках, он начал декламировать:
- Призри на меня и помилуй меня, ибо я одинок и угнетен. Скорби сердца моего умножились. Выведи меня из бед моих.
Викарий мельком взглянул на Сэма. Он ждал - надеялся - наверное, даже молился, чтобы Сэм внезапно бросился и спас его.
- Призри на страдание мое и на изнеможение мое и прости все грехи мои.
Сэм продолжал медленно приближаться к кафедре, все также держа руки поднятыми вверх. Он пытался разглядеть в лице Кэрролла какие-то признаки здравомыслия за наружной маской безумного ужаса. Но стеклянные глаза Кэрролла смотрели куда-то внутрь него, как у безнадежно помешанного.
- Сохрани душу мою и избавь меня...
Старики, столпившиеся у алтаря, начали обращать на них внимание. Теперь они наблюдали за Сэмом, с той же безнадежностью, что и викарий.
- ...что я на Тебя уповаю.
- Аминь, - произнес Сэм. - Я понимаю, что этот псалом значит для вас, Майкл. Вы пришли сюда, как в укрытие. Вы видели смерть Пэта Уолша, так ведь - вы видели, как Клайв Гулд убил его - и вы пошли сюда, надеясь, что обретете здесь защиту. Святая земля. Небеса. Вы думали, что сможете отыскать себе прощение грехов.
- Еще раз! - прохрипел Кэрролл, и викарий безропотно начал читать псалом с самого начала: