Кэрролл вскарабкался на невысокий барьер, окружающий балкон, за его спиной раскинулся город, а над его головой неустойчиво раскачивалось небо. Он взглянул на церковный двор далеко внизу. Сэм тоже посмотрел туда. На это раз они оба видели это: сотни черных воздушных шариков, прицепленных к надгробиям, крутящихся и трепыхающихся на ниточках, будто бы под порывами жестокого ветра.
Лицо Кэрролла исказилось от безнадежного ужаса. По его пепельно-серым щекам градом катился пот. Губы его беззвучно шевелились, складывая безумные фразы, на которые ему уже не хватало голоса. Его залитые кровью глаза, казалось, лезли из орбит, пока он то и дело переводил взгляд с лица Сэма на шарики внизу на кладбище.
Сэм медленно протянул к нему руку.
- Стойте, - сказал он.
На секунду показалось, что у Кэрролла вот-вот хлынут из глаз слезы - но он вдруг вместо этого издал сдавленный хриплый вопль, как если бы получил удар в солнечное сплетение, и в следующее мгновение вскочил на край башни. Он бросился с размаху вниз и грохнулся на крышу церкви, беспомощное тело застряло на самом ее гребне, со вздернутым кверху и перекошенным от страшных страданий лицом.
Все черные шарики во дворе, как один, вдруг отцепились и всплыли в небо. Сквозь эту тучу, рассекая воздух и разметав шары в разные стороны, внезапно пронеслась смутная фигура и беззвучно опустилась на кровлю.
Сэм почувствовал, как сердце сжалось у него в груди. Он уже видел раньше эту жуткую тень, чувствовал тот ледяной ужас, что она излучала.
Клайв Гулд набросился на изувеченный труп Кэрролла, обхватив его своим призрачным телом. Между ними замерцало смутное сияние, переливаясь из тела Кэрролла к Гулду, и от этого фигура Гулда становилась все крепче, все весомее и реальнее.
Сэм поднял пистолет, целясь прямо в голову Гулда. Из дула сверкнул огонек, и пистолет дернулся в его руках. Пуля прошла прямиком сквозь Гулда, будто бы он состоял из дыма, и впечаталась в тело Кэрролла, заставив его нелепо подпрыгнуть.
Вся уйма черных воздушных шаров одновременно лопнула - и Гулд тут же скатился с наклонной крыши церкви и пропал из вида.
Сэм отшатнулся, прикрыв глаза. Он услышал тяжелую поступь на лестнице, и почувствовал присутствие Джина - неповоротливого, пропотевшего, сопящего, как бык. Когда он открыл глаза, Шеф стоял рядом, держа в руке пистолет и выглядывая за край крыши. Он поморщился и щелкнул предохранителем "Магнума".
Выглянув за барьер, Сэм увидел лишь несколько сломанных кусков черепицы, потеки крови и останки Майкла Кэрролла среди могильных камней - будто разбитую вдребезги куклу. С этой высоты ему были видны улицы, окаймляющие церковь, заполненные патрульными машинами и людьми в полицейской форме. Все они выглядели маленькими игрушечными фигурками на макете городка. И там, едва заметная в толпе, тут же устремившейся к телу Кэрролла, стояла Энни - такая же крохотная и уязвимая, как и все остальные.
ГЛАВА 9 - ДЖЕК-ПРОНЫРА
Изуродованные останки бывшего старшего детектива-инспектора Майкла Кэрролла собрали, упаковали и перевезли в морг. Сэм сидел в холодном, пропахшем формальдегидом коридоре клиники, заполняя бумаги для коронерской службы, а Джин Хант расхаживал у него за спиной с далеко не самым счастливым выражением на лице.
Сэм, подписав и передав помощнику коронера последнюю заполненную форму, повернулся к Джину.
- Я отправил пистолет Кэрролла криминалистам, Шеф. Не сомневаюсь, что они определят его как оружие, патрон от которого нашли в коттедже у Пэта Уолша.
Джин продолжал молча мерять шагами коридор.
- И пуля из которого, само собой, совпала с пулей в трупе Кэрролла. Чему ты, ясно и понятно, не слишком-то рад.
Джин, прищурившись, посмотрел на него.
- Шеф, это правда, я застрелил Кэрролла. Но он уже был мертв. И я не в него целился. Я целился...
Сэм беспомощно вскинул руки. Объяснить это было невозможно.
- Я знаю, что ты винишь меня в смерти Кэрролла, - продолжил Сэм. - Но это из-за тебя, Шеф, он запаниковал. Ты заставил его побежать. Я все держал под контролем, пока ты не решил взять нас штурмом, как оттоманы Константинополь.
- Падение Константинополя, 1452 год[7], не выкаблучивайся, моя радость, - огрызнулся Джин. - Не пытайся запудрить мне мозги, Тайлер, в моем котелке варится гораздо больше, чем ты способен представить себе.
- Вынужден признать, Джин, я искренне впечатлен твоим владением историей.
- Впечатлишься в два раза сильнее, если я сейчас ухвачу тебя за глотку, кривляка. Какого хрена ты позволил этому тупому придурку нырять с парапета? На глазах у чертовой прессы! Под прицелом камер! И в довершение всего, в твой жалкий крошечный умишко вдруг приходит идея пострелять по неподвижным мишеням!