- Я сделаю вам заявление, мистер Саргуд, - сказал Сэм. - Меня зовут детектив-инспектор Сэм Тайлер, и я тот офицер, который пытался предотвратить прыжок бывшего инспектора Кэрролла. Я не справился. Я беру на себя ответственность. Это была чрезвычайно сложная ситуация, связанная с психически нездоровым человеком, огнестрельным оружием и заложниками. Я принял попытку разрешить ситуацию без кровопролития и человеческих потерь, но, к сожалению, это оказалось невозможным. Но я старался, как мог, и все время действовал в соответствии со своими принципами офицера полиции. Что касается стрельбы по телу Кэрролла, что ж, этому есть объяснение.
- Постой, - перебил его Саргуд, хмуро уставившись в свой блокнот. - Я уловил только "меня зовут..." Еще раз, как там твое имя? А почему у меня карандаш не пишет?
- Попробуй писать острым концом, - посоветовал Джин.
Саргуд восторженно рассмеялся: - Ха-ха! Вот ты как! После всех этих лет...! Не подумывал заработать себе на корку хлеба писаниной, мистер Хант? Ты, кажется, неплохо владеешь материальной базой.
- Для тебя, Саргуд - старший инспектор Хант, спившийся ты прощелыга, и лучше бы тебе это запомнить, особенно если хочешь сохранить свою голову на плечах.
- Не-не-не, не трожь мою голову, пожалуйста. Куда я сунул сигареты? Так - кто из вас мне что-то там рассказывал? Пабы еще открыты? Может, нам продолжить эту беседу за коктейлем? Самое время для стаканчика-другого.
- Я знаю, какой тебе понравится коктейль, - произнес Джин, вставая прямо на пути Саргуда. - Я его сам изобрел. Назвал "Бездыханный в Обезьяннике".
Саргуд нерешительно улыбнулся и произнес: - Такое ощущение, что он будет...
Джин впечатал кулак Саргуду в живот, от чего тот согнулся пополам.
- ... слишком уж крепким для меня... - прохрипел он.
Джин сбил с его головы шляпу, вцепился всей пятерней в волосы и разогнул его обратно. Лицо Саргуда, которое уже было красным, когда он только пришел, теперь стало пунцовым.
- Мы с тобой уже позабавились в прошлом, правильно, малыш Джеки? - прорычал ему прямо в лицо Джин. - Все эти штучки, которые ты за долгие годы успел протащить в газеты, все эти домыслы про меня, которые ты излажал.
- Правильно будет - излагал, - робко поправил его Саргуд.
Джин не обратил на эти слова внимания: - Порою я не слишком правильно понимал ситуацию. Порою, может быть, только лишь - может быть, я по ошибке загонял всех в тупик или заходил чересчур далеко. Как в том деле с Заком Бенни, помнишь такого? А ты за этого парня пригвоздил меня к позорному столбу!
- Ну, это, скорее, ты оставил его в затруднительном положении, - сказал Саргуд. И нервно сглотнув, добавил: - Хотя, может, я и был к тебе слишком строг.
- Потом еще эти гомики из... откуда там они были, из Уилтшира? И эта история с сосисками.
- О-о, сосиски! - лицо Саргуда от этих воспоминаний расплылось в улыбке и засветилось. - Про сосиски я никогда не забуду!
- Я тоже, особенно после того, что ты там наизлажал!
- Как я уже сказал, правильно - излагал.
Сэм стоял поодаль, наблюдая эту беседу. Ему не было ничего известно про Зака Бенни, уилтширских мальчиков или какое-то скандальное дело, имеющее отношение к уголовному розыску и сосискам - по всей вероятности, все это произошло задолго до его появления в этом отделе - но вот что он точно понял, так это то, что этих двух мужчин связывает длинная история... история из вражды, публичных оскорблений в газетах и непрестанно кипящей обиды. Ничего удивительного, что Джин ожидает натурального взрыва бомбы, если Саргуд сотоварищи разведают, что в старых полицейских записях упрятано дело об убийстве, а Джин не приложил никаких усилий, чтобы вытащить его на свет и покарать виновных.
Сэм с трудом протиснулся между Джином и Саргудом и растолкал их по сторонам.
- Перекур, господа, давайте не будем затевать унизительную потасовку, - сказал он, не подпуская Ханта и репортера друг к другу. - Думаю, вам лучше вернуться обратно в свою редакцию, мистер Саргуд. Согласны?
- Думаю, ты прав, как никогда, детектив-инспектор как-там-тебя-по-имени, - сказал Саргуд, поднимая шляпу и поспешно отступая по коридору. - Сейчас, похоже, не самый подходящий момент выслушивать твои заявления. И я думаю, мне как раз пора заняться туалетом. - Но он все же выкрикнул, отойдя на безопасное расстояние: - Ты меня не запугаешь, мистер Хант! Тебе не заткнуть голоса свободной прессы! Карандаш - это настоящая шпага истины, как-то так. А истина всегда будет... она всегда... господи.
Он начал с подозрением проверять свои брюки на наличие неуместной влажности. Джин разъяренно замахнулся на него кулаком. Этого оказалось достаточно, чтобы Саргуд, едва сохраняя равновесие, поспешил к дверям и исчез из виду.