Выбрать главу

Господи, неужели я его уже арестовывал? подумал Сэм, пытаясь вспомнить лицо этого человека. Он на меня зуб имеет? Не лучше ли будет просто вырвать у него оружие и связать, пока он не успел пошевелиться?

- Да, я детектив-инспектор Тайлер. Мы встречались?

- Значит... это ты...

Пожилая дамочка развернулась со своего места на церковной скамье и сердито шикнула на них.

Сэм придвинулся к мужчине чуть ближе: - Слушайте, почему бы вам не отдать мне оружие и не выйти со мной на улицу. Тут через дорогу есть кафе. Я закажу вам завтрак.

- Тихо!

Появился викарий, маленький сутуловатый человечек в толстых очках. Он занял свое место на кафедре и начал, близоруко щурясь, перелистывать Библию, не обращая внимания на драму, разыгрывающуюся в глубине церкви.

Мужчину с пистолетом трясло, он стискивал челюсти и сверкал глазами. Он твердо намеревался совершить то, зачем пришел сюда, чем бы это дело ни оказалось. Сэм был обязан вытащить его отсюда без промедлений. Он попробует еще раз ненавязчиво вступить в контакт, но если это не удастся, придется вырывать пистолет силой и удерживать мужчину, пока не приедет подмога.

- Вам ни к чему эта штука, - прошептал Сэм, протягивая руку к пистолету.

- Это все из-за тебя, детектив-инспектор Тайлер... - пробормотал мужчина.

- Не знаю, о чем вы. Отдайте мне пистолет, и мы сможем все уладить.

- Это должен быть ты, а не я... - его голос был едва слышен. - Ему нужен ты... Это должен быть ты...

- Пистолет. Дайте мне пистолет. Мы не сможем как следует поговорить, пока вы не отдадите...

Мужчина немедленно поднял пистолет - прислонив дуло к своей же голове. Его глаза были круглые, безумные и покрасневшие. На виске пульсировала синеватая жилка.

- Не надо! - выкрикнул Сэм.

- Тише! - зашипели на него еще с полудюжины старых дамочек.

Викарий слепо прищурился, будто крот.

- Я старший детектив-инспектор Майкл Кэрролл, - проговорил мужчина с пистолетом, произнося каждое слово громко и отчетливо, будто бы выступая на публику. - Я работал в Отделе уголовного розыска Манчестерской полиции. Я двадцать пять лет служил этому городу. Арестовывал преступников. Сохранял порядок на улицах. Я хороший человек!

- Чшш! Тихо!

У Сэма поплыло перед глазами. Старший детектив-инспектор Кэрролл. Фамилия из составленного Энни списка бывших коррумпированных полицейских шестидесятых годов.

Это не совпадение, подумал Сэм, во рту у него пересохло. Черт, это не совпадение.

- Я хороший человек! - настойчиво продолжал Кэрролл, его голос становился все громче. - Я ХОРОШИЙ ЧЕЛОВЕК! Я такого не заслуживаю!

Ствол пистолета теперь был плотно прижат к его голове, а палец крепко лежал на спусковом крючке. Если Сэм бросится на Кэрролла, его мозги разлетятся вокруг в ту же секунду.

- Что там происходит? - окликнул их викарий, приглядываясь через очки.

- Пацанье играет в полицейских с водяными пистолетами, - флегматично проворчал какой-то старик, даже не поднимая головы от молитвенника.

- Идите на улицу! - взвизгнула одна из старушек, сердито шлепнув по спинке скамьи сухой рукой, скрученной артритом.

- Я из полиции, - объявил Сэм. - Из настоящей полиции. - И тут же, не столько убежденно, сколько с надеждой, добавил: - Ситуация развивается, но я все держу под полным контролем.

- Вам известно мое имя, мистер Кэрролл, - сказал Сэм, не отрываясь глядя прямо в глаза мужчины и стараясь установить с ним контакт. - А я знаю ваше. Теперь мы знакомы. Давайте поговорим.

- Я хороший человек, и мне должны воздать должное!

- Да, вы хороший человек, потому и сейчас должны поступить правильно. Вам нужно опустить пистолет, - Сэм еще раз решил пойти на риск: - Пойдем через дорогу, засядем там в кафешке и побеседуем о Клайве Гулде.

Это имя немедленно произвело на Кэрролла оглушительный эффект. Его лицо исказилось в страшной агонии.

- Клайв Гулд...! - пробормотал он. - Я говорил этой девке, что ничего не скажу про Клайва Гулда!

- Какой девке?

- Дочке Картрайта! Она явилась с вопросами!

У Сэма отвисла челюсть.

- Энни? - ахнул он. - Вы говорили с Энни?

Морщинистые щеки Кэрролла побледнели. Глаза сощурились и наполнились слезами.

- Я сказал ей, что я не при чем, что я не мог ничего поделать! - сдавленно закричал он. - Что мне еще было сказать, черт побери? А потом, стоило ей уйти, появился он...

- Гулд. Клайв Гулд. Он пришел за вами, да?

Оскалив, как дикое животное, желтые зубы, Кэрролл внезапно направил пистолет на Сэма.

Сэм застыл.

- Да что там происходит? - взвыл полуслепой викарий.