ГЛАВА 19 - СМЕРТЬ "КОРТИНЫ"
Джин давил газ, "Кортина" с ревом неслась прочь за пределы города, держа курс на север, в сторону Аккрингтона. Потом они повернули на восток, промчались через Пэдихэм, Бернли, Брирфилд, пока к исходу дня не добрались до Трауденского леса. Здесь они съехали с основной магистрали и начали петлять по проселочным дорогам без опознавательных знаков.
Их окружал холмистый сельский пейзаж, залитый угасающим светом заходящего солнца. Сэму казалось, будто они едут через какую-то серию "Бабьего лета" - извилистые дороги, выложенные из камня стены, пасущиеся овцы. То здесь, то там виднелись фермерские домики, стоящие посреди открытой местности поодиночке или небольшими группами.
- Как мы найдем дом МакКлинтока? - спросил Сэм, оглядываясь по сторонам. - Он может быть на любой из этих ферм.
Хоть это было и нелепо, где-то глубоко внутри его не покидала надежда, что он вот-вот увидит мельком Энни, живую и невредимую, может, перелезающую через заборчик, или шагающую по полю.
- Рэй сказал, он на обочине дороги под названием Мельничный Тракт, - произнес Джин, зажав в зубах сигарету.
- Хорошо, а где этот Мельничный Тракт?
- Вызови кого-нибудь по рации и разузнай.
Сэм забрал с панели управления полицейскую радиостанцию и покрутил настройки.
- Восемь-семь-ноль вызывает диспетчера, как слышно, прием.
Треск статики.
- Филлис? Как слышно, прием?
Сквозь помехи донеслись отдельные фрагменты фраз, сказанных голосом Филлис.
- Да, босс... шу вас. Но вы... адаете...
- Ты тоже пропадаешь, - громко и членораздельно произнес по радио Сэм. - Передай сообщение Рэю и Крису. Нам нужна их помощь. Мы в Траудене, но у нас серьезные проблемы - не можем найти адрес. Скажи, что им обязательно нужно передать нам этот адрес. Алло? Ты поняла, Филлис?
- ...жна помощь... серьезные пробле... Ох, черт, этот гребаный сигнал хуже, чем бл...
Голос Филлис потонул в целом море статических помех. Сэм покрутил настройки
- Алло? Филлис? Ты меня слышишь?
Безнадежно. Сэм бросил эту затею, бормоча себе под нос проклятия.
- Должно быть, мы вне зоны досягаемости, Шеф, - сказал он.
- Браво, Уилф Лунн[16], слава богу что ты здесь и можешь все рассказать нам.
- Почему ты не выяснил как следует место назначения, прежде чем ехать?
- А ты почему не выяснил?
- Потому что, Шеф, я думал, ты знаешь, куда мы едем!
- Я знаю! - рявкнул Джин. - Мы едем на гребаную ферму Тренчера! На Мельничном Тракте! Где-то в Йоркшире!
Сэм от безысходности треснул кулаком по приборной доске.
- Эй, поосторожнее с доской! - возмутился Джин.
- Да в жопу твою доску. Почему, черт возьми, у тебя нет спутниковой связи, как у всех нормальных людей?
- Я от нее прививку сделал, как от лобковой воши.
Сэм раздраженно взъерошил рукой волосы. - Тебе и правда следовало запросить у Рэя все подробности, Шеф, в самом деле следовало. Смотри, как уже стемнело. Мы никогда не разыщем это место, если будем плутать здесь в такую глухую ночь.
- Ну, это не должно быть очень далеко, - сказал Джин, ведя "Кортину" по узкой извилистой дороге, окаймленной с обеих сторон каменными стенами. - Найдем какой-нибудь паб и спросим совета у деревенщины. Кто-то же будет знать, пусть даже они здесь читать и писать не умеют.
- Не вижу ни одного паба.
- Да. Возмутительно.
- Может, люди в той машине знают.
Впереди на обочине стоял огромный хромированный "Хамбер Сцептре", черный, как смоль, и с белыми ободами на шинах, чем-то напоминающий автомобиль чикагских гангстеров из старых кинолент. В сгущающемся вечернем сумраке разглядеть внутри него людей было уже невозможно, но какое-то движение там определенно наблюдалось.
Джин резко притормозил у стены вдоль дороги.
- Они не знают, Тайлер, - сказал он, с подозрением разглядывая машину. - Они не могут быть местными. Никто отсюда не в состоянии позволить себе такую обалденную тачку.
- Могут, - сказал Сэм. - А если они туристы, тогда есть шанс, что у них есть карта.
- Туристы? В этой жопе мира? На дизельном "Сцептре"?
- От разговора с ними хуже не станет.
Джин пожал плечами.
Сэм вылез из машины, сделал пару шагов по дороге - и тут же пожалел об этом. Он почувствовал себя до странного уязвимым, будто бы ему не следовало выходить в открытую. Черный "Сцептре" стоял в десяти метрах от него, тихо и неподвижно, и все же не давая расслабиться, как оскалившая зубы собака. Внутри смутно проглядывались человеческие фигуры, на обоих передних сиденьях, и на заднем. Но ни одна из них не двигалась.