Выбрать главу

- Я не намереваюсь продавать их, - сказал Сэм, закрывая часы ладонями. - Я с ними никогда не расстаюсь. Они значат для меня нечто особенное.

- Ну тогда поменяй корпус. Выглядят так, будто на них кто-то сидел.

- Никто на них не сидел, - сказал Сэм. Он провел пальцем по зазубрине, оставшейся после нападения Доннера с кухонным ножом в руках. Эти часы уже однажды спасли его жизнь. Возможно, сделают это снова.

Джо с совершенно безразличным видом поплелся обратно к грязным кастрюлям и сковородкам и начал без особого удовольствия поджаривать следующую порцию яичницы.

В открытой двери неожиданно появилась Энни, одетая в канареечно-желтую блузку с широким воротом и коричневый замшевый пиджак. Она приостановилась и заглянула внутрь. Сэм тут же понял, что что-то не так. Ее лицо было бледным, а глаза широко открытыми и встревоженными. Сев напротив него, она ничего не сказала, только сложила на груди руки, будто защищаясь.

- Привет, - улыбнулся Сэм. Но Энни только озабоченно нахмурилась. - Ты очень напряжена. Что-то случилось?

Энни пожала плечами.

Сразу подумав про призрака, возникшего возле кинотеатра, Сэм встревоженно спросил: - Может, ты... что-то увидела?

- Просто не слишком хорошо себя чувствую, - ответила она.

- Заболела?

- Не знаю. Просто знаю, что со мной что-то не в порядке.

- Давай закажу тебе какой-нибудь отвратительной еды, - предложил Сэм. Он кивнул на застывшие объедки в своей тарелке. - Присоединишься к моему полному английскому завтраку? Это тебя отвлечет. Не самым лучшим способом, но отвлечет. Давай, попробуй вон тот кусочек.

Но Энни не отвечала. Она была совсем не в настроении шутить. Сэм пригляделся повнимательнее, она показалась ему будто контуженной.

- Рассказывай, - мягко подтолкнул он ее.

- Я копалась в старых полицейских архивах шестидесятых годов, - сказала Энни. - Мне нужно было кое-что узнать, но в архивах был страшный бардак, и я начала разгребать дела, приводит их в порядок. Видит бог, никому другому до этого и дела нет.

- Ну, это неправда.

- Короче, я начала их просматривать. Все было плохо отсортировано и перепутано. Сначала я решила, что это обычное дело, человеческая неаккуратность - сунули отчеты не в те папки, не озаботились правильно их подписать. Но потом я заметила пробелы в документации, Сэм - такие пробелы, будто некоторые дела нарочно старались потерять.

- То есть, ты говоришь, что некоторые записи были сфальсифицированы?

- Я в этом уверена, Сэм. Кто-то что-то скрывал.

Сэм кивнул головой: - В то время многие полицейские работали на преступные группы, намного чаще, чем сегодня.

- Думаю, что могу назвать некоторых. Все время всплывают одни и те же персоны, все из уголовного розыска, все имеют отношение к пробелам в архивах или к разным бессмысленным отчетам. Вот их имена.

Она положила на стол лист бумаги.

- Старший детектив-инспектор Майкл Кэрролл, детектив-инспектор Пэт Уолш, сержант Кен Дарби, - прочитал Сэм. - Кто-нибудь из них еще служит в Отделе уголовного розыска?

- Нет. Они уже все ушли в отставку, - сказала Энни.

- Нечистые на руку вечно на пенсии. Ну и что - мне эти имена вообще ни о чем не говорят.

- Мне тоже, Сэм. Но мне интересно, помнит ли их Шеф?

Это казалось вероятным. Старший инспектор Джин Хант должен был пробираться к вершинам Отдела уголовного розыска как раз в то время, когда здесь работали эти люди.

- Я выписала эти имена, чтобы не забыть их, - продолжила Энни. - Но еще одно имя я вряд ли смогу забыть - одного патрульного полицейского, который служил в то же время, что и эти трое.

- Дай угадаю, - сказал Сэм. - Картрайт. Констебль Энтони Картрайт.

Энни, совершенно сбитая с толку, посмотрела на него широко открытыми глазами, потом опустила их и кивнула.

Констебль Картрайт. Отец Энни. Сэм видел его, встречался, разговаривал с ним - и видел его смерть от рук Клайва Гулда, преступника, под чьей крышей гнездились все эти полицейские и детективы. Сэм видел это, хотя все и происходило десять лет назад. Он был там.

Сэм спросил, осторожно подбирая слова: - И что тебе известно про Энтони Картрайта?

- Я поискала данные о нем, - сказала Энни. - Он был патрульным полицейским, довольно молодым. С ним что-то произошло, и он погиб. Думаю, это дело могли как-то замять.

- Но само это имя, Энни. Что оно для тебя значит?

- Я... не знаю, Сэм. Я, когда увидела его, попробовала вспомнить, не было ли у меня родственника с таким именем. Дядек, двоюродных братьев. Но... мне ничего не пришло на ум, Сэм. То есть, вообще ничего, никаких имен! Я ничего не смогла вспомнить, Сэм! Ни мамино имя, ни папино - ничье! Я старалась, но в голове у меня пусто. Будто бы я вдруг сошла с ума, - Энни провела ладонью по лбу и прерывисто вздохнула. - Я всерьез испугалась. А потом снова посмотрела на это имя - констебль Энтони Картрайт - и оно отозвалось у меня в голове...