Выбрать главу

Он помахал руками, отгоняя подальше полицейских. Джин смерил его взглядом, приоткрыв рот.

- Раздача указаний под моей юрисдикцией, Тайлер!

- Да ради бога, Шеф, повзрослей уже!

- Ага, значит, по-твоему, я как ребенок, да? Ты выбрал совсем не тот день, чтобы щелкнуть меня по яйцам. Сегодня воскресенье. Меня здесь даже быть не должно. Я здорово взбешен! Я сейчас должен расслабляться дома с баночкой пива в ожидании футбольного обозрения. В день седьмой Джини почиет от дел своих, и точка. И лишь потому, что мне пришлось искать в "Кортине" припасенную пачку сигарет, я услышал по радио новости, и будучи добросовестным старшим инспектором, решил...

- Хватит скулить, отходи со всеми вместе. Парень, который там, на самом пределе. Он практически готов снести головы викарию и всей его пастве из-за любой мелочи. Так что, если не хочешь обагрить руки кровью, Шеф, лучше бы тебе в твоих белоснежных сандаликах держаться подальше отсюда!

И Сэм локтем вытолкнул Джина во дворик и дальше к тротуару.

Сквозь кутерьму к Сэму прокладывала дорогу Энни.

- Ты спятил, рванул туда, как ненормальный! - принялась ругаться она.

- Выкаблучивался, как мог, - Джин понимающе подтолкнул Энни локтем. - У него же есть кой-какие виды на содержимое твоих королевских размеров трусиков с защитными вставками с сезонных распродаж. Тут, полагаю, требуется особый подход.

- Я цел и невредим, - сказал Сэм, глядя мимо Джина на Энни. - И я узнал его имя. Этого стрелка зовут Кэрролл - бывший старший детектив-инспектор Майкл Кэрролл.

Глаза у Энни стали размером с блюдечки, стоило ей услышать это имя.

- Кэрролл! - охнула она.

Сэм кивнул. Ему нестерпимо хотелось сказать ей, что он в курсе ее беседы с Кэрроллом - но перед лицом Шефа, решил он, лучше держать рот на замке.

Джин, нахмурившись, посмотрел на Энни, потом снова на Сэма и произнес: - Эй, а тут никому не хочется посвятить дядюшку Джина в свою частную дружескую беседу? Я, конечно, понимаю, что я всего лишь ваш начальник, старший офицер, пример для подражания в профессиональном смысле и вообще...

- Старший инспектор Кэрролл значится в списке Энни, - сказал Сэм.

- Даже так? - проворчал Джин. - И в каком же это списке? Ребят из Отдела, которых она за лишний фунт готова удовлетворить орально?

Энни была слишком поглощена раздумьями, чтобы расслышать такое. Но Сэм взвился.

- Господи боже, Шеф, это уже выходит за всякие рамки, думай, что говоришь! - воскликнул он. Потом бросил виноватый взгляд на большой, освещенный солнцем, крест, возвышающийся над крышей церкви, и беззвучно прошептал: прости. Уже спокойнее снова прошипел Джину: - Черт бы тебя побрал, Шеф, это уже выходит за всякие рамки.

- Остынь, Тайлер. Я же прекрасно понимаю. Как еще инспектору с сиськами добиться повышения, кроме как встав на колени?

Сэм усмирил раздражение, привел мысли в порядок и терпеливо пояснил: - Мики Кэрролл - старший детектив-инспектор в отставке. Он служил в полиции в шестидесятых годах. Энни подняла старые записи и пришла к выводу, что он и еще пара его людей были на содержании у местного преступника.

- И с какими же это намерениями Энни тратила время на всякое старье? - спросил Джин, прищурясь и с подозрением уставившись на Энни. - Или у нас недостаточно преступников в розыске на данный момент, чтобы занять ее на полный рабочий день?

- Я думаю, в тех архивах кое-что сокрыто, Шеф, - сказала Энни. - Что-то довольно мерзкое. У меня стойкое впечатление, что Кэрролл был продажным, и он сам, и еще некоторые. Сержант Кен Дарби, инспектор Пэт Уолш...

- Пэт Уолш! - воскликнул Сэм. - Ну конечно! Кэрролл называл это имя - Пэт. Должно быть, это Пэт Уолш, его старый детектив-инспектор. Шеф, мы тут что-то разоблачили. Если Энни права, и они оба продажные копы из шестидесятых, то происходящее здесь, я так думаю, больше чем просто совпадение. Нужно отыскать Уолша - и десять к одному, что он сможет пролить свет на то, что сейчас творится в этой церкви.

- Ну что ж, это слегка ускорит дело, - согласился Джин.

- Ты должен благодарить за это Энни, Шеф.

- Не переборщи с лестью, Тайлер, - ухмыльнулся Джин. Потом поправил пальто и добавил: - Так, ладно. Этот детектив-инспектор Пэт Уолш. Где нам его искать?

- Стрилинг Стрит, 57, - эти слова произнес стоящий неподалеку патрульный в форме. Сэм, Энни и Джин развернулись и уставились на него. А тот добавил: - Вызов был как раз перед этим. Миссис Уолш, Стрилинг Стрит, 57 - заявила о взломе и возможной пропаже своего мужа, Патрика Уолша. Часть ребят отправилась туда. А мне достался этот вызов.

Сэм тут же подскочил: - Едем туда, Шеф - живо!