Выбрать главу

УБЮ КОРОЛЬ

пьеса

перевод Натальи Мавлевич

Прозаическая драма в пяти актах
Полностью восстановленная в том виде, в каком она была представлена в кукольном Театре Фуйнансов в 1888 году
УБЮ КОРОЛЬ, ИЛИ ПОЛЯКИ

Эта книга посвящается Марселю Швобу

И бо затрясоху Папаша Убю башкою, то агличане с той поры его прозвали Шекеспером, и под сим именем до вас дошло премногое число отменнейших трагедий.

Действующие лица

Папаша Убю

Мамаша Убю

Капитан Бордюр

Король Венцеслав

Королева Розамунда

их сыновья:

Болеслав

Владислав

Балдислав

Генерал Ласси

Станислав Лещинский

Ян Собеский

Николай Ренский

Царь Алексей

Молотилы:

Кол

Батон

Брусок

Заговорщики и солдаты

Народ

Михаил Федорович

Вельможи

Судейские

Советники

Финансисты

Махинансисты

Крестьяне

Все русское войско

Все польское войско

Стража Мамаши Убю

Капитан корабля

Медведь

Доходный срысак

Головотяпка

Экипаж корабля

Польский капитан

АКТ ПЕРВЫЙ

Сцена I

Папаша Убю, Мамаша Убю

Папаша Убю: Срынь!

Мамаша Убю: Ну и похабник вы, Папаша Убю! Похабник, и преотменный!

Папаша Убю: Цыц, пришибю, Мамаша Убю!

Мамаша Убю: Да пришибить-то надо не меня.

Папаша Убю: Не разумею, свечки едреные!

Мамаша Убю: Как, сударь, вы своею долею довольны?

Папаша Убю: Ишь срынь, свечки едреные! Ясное дело, доволен. Чем плохо: я драгунский капитан, свитский офицер короля Венцеслава, кавалер ордена Польского Алого Орла и бывший король Арагона!

Мамаша Убю: Как! Вы, бывший король Арагона, командуете на парадах полусотней солдат с палашами и рады, а ведь могли бы, взамен арагонской короны, водрузить на свою кочерыжку корону Польши?

Папаша Убю: Не разумею, что ты мелешь?

Мамаша Убю: Ну и болван!

Папаша Убю: Да ведь король Венцеслав, свечки едреные, жив и здоров, а даже если вдруг помрет, так у него прорва наследников!

Мамаша Убю: А кто тебе мешает передушить весь выводок и занять трон самому?

Папаша Убю: Да как ты смеешь?! Да я тебя в котел кипучий!

Мамаша Убю: Те-те-те, не кипятись, кто тебе, олуху, без меня подштанники залатает, с твоим-то пузадом?

Папаша Убю: Пузад как пузад, не хуже, чем у людей!

Мамаша Убю: На твоем месте я бы подумала, как пристроить его на троне. И денег было бы немерено, и мог бы каждый день жевать сардульки да раскатывать в карете.

Папаша Убю: Эх, был бы я король, велел бы сшить себе башлык побольше, под стать тому, что на́шивал я в Арагоне, его еще бессовестно украли скоты испанцы.

Мамаша Убю: Да, а к нему в придачу — плащ до пят и зонтик.

Папаша Убю: Экий соблазн, была не была, сдаюсь! Ну, пук срынья! Попадись мне только этот Венцеслав в глухом местечке, уж я с ним разберусь!

Мамаша Убю: Молодец, папочка, вот это по-мужски!

Папаша Убю: Ох, нет! Чтобы я, драгунский капитан, убил своего короля! Скорей умру!

Мамаша Убю (в сторону): Вот срынь! (Громко.) Что ж, папочка Убю, значит, так и будешь жить — голым, босым и нищим, как церковная крыса?

Папаша Убю: Свечки едреные! Да лучше, черт тебя дери, быть тощей крысой, честной, хоть и нищей, чем жирным да подлым котищем!

Мамаша Убю: А как же твой башлык? А плащ? А зонтик?

Папаша Убю: Не на того напала, обойдусь!

Уходит, хлопнув дверью.

Мамаша Убю: Уф, срынь! Трудненько же было его раскачать, но все же, по-моему, он, срынь такая, дрогнул. Глядишь, Божьей милостью и моими стараниями, еще неделька — и стану польской королевой.