Выбрать главу

Итак, они снова стали дичью. Он вновь ощутил, что ждет, как вот-вот над деревьями покажется красный диск... и постарался взять себя в руки. Он находился здесь. И это происходило сейчас. Объединяла эти ситуации только угрожавшая им опасность.

Пламя взметнулось высоко, осветив поляну. Джода обхватил ладонями лицо; подошла Райэнна и положила руку ему на плечо, но он в ужасе отшатнулся.

- Что с тобой?

- Я знал, что все слишком хорошо, чтобы длиться долго! - воскликнул парень. - Что, что же вы такое наделали, если орден Анкаана приказал вас уничтожить? А вы убили в схватке господина Притваи... Кто же вы такие? Я еще никогда не был... - Он оборвал себя, сглотнул и уже спокойнее спросил: - Кто-нибудь объяснит мне, что происходит?

- Завтра, - решительно сказал Драваш. - А теперь больше всего мы нуждаемся во сне.

Возможно, таким способом Первые Люди избегали прямых ответов. Джода стелил себе постель, яростно поглядывая на Райэнну. "Что же мы ему расскажем? - подумал Дэйн, укладываясь. - И неужели Драваш думает, что мы спокойно уснем после всего того, что произошло?" Лично он, Марш, был слишком взвинчен, чтобы уснуть. Он просто закроет глаза...

Дэйна разбудил вопль рашаса. Он открыл глаза и увидел, как тварь извивается в объятиях Драваша; сверкнул тяжелый нож протозавра, и капитан отбросил обезглавленную тушу в кусты, затем поднял голову зверя и швырнул ее в другую сторону. Дэйн услышал призывные крики и шорох лап. Местные хищники собирались на обед. "Интересно, как они выглядят", - подумал он, но потом решил, что лучше и не знать.

Райэнна покрепче прижалась к нему. Слышно было, как рядом лязгал зубами Джода. Женщина откатилась от Дэйна, перевернулась на другой бок, и он услышал, как она что-то успокаивающе бормочет в темноте, и понял, что она прижимает парня к себе, укладывая его голову на плечо. Он ощутил волну охватившего его раздражения. Боже милостивый, да неужели он ревнует к пареньку? Глупо, ведь малыш напуган до сумасшествия всем случившимся! К тому же Маршу очень хотелось спать. Он плюнул и снова сомкнул веки.

Когда он снова открыл глаза, небо посветлело от приближающегося рассвета, звезды исчезли. Аратак скукожился над умирающими углями костра, к которому во сне жался обернутый в одеяла Драваш, рискуя подпалить край накидки.

- Я хотел по возможности дать ему поспать подольше, - прошептал Аратак, да так тихо, что Дэйн уловил его слова только через диск-переводчик. - Он сражался накануне больше, чем я, и заслужил отдых.

Вокруг в лесу было тихо. Дэйн уже знал, что на рассвете вероятность нападения рашасов мала, но тем не менее, отойдя в кусты облегчиться, он не выпускал из руки рукояти меча. Когда он вернулся к лагерю, Райэнна и Джода тоже проснулись. Аратак поймал себе жука на завтрак, и теперь поедал это блюдо с огромным удовольствием, так горожанин лакомится свежей форелью, выловленной в горном ручье. Джода же, вытаращив глаза, со страхом смотрел на появившуюся чудом из рюкзаков Дэйна и Райэнны горячую пищу; и, несмотря на всю любовь к наставнице, он таращился на нее с суеверным страхом в глазах. Что ж, придется ей подумать, как объяснить ему, что рюкзаки-термосы нужны для того, чтобы не питаться, как Аратак, живыми насекомыми.

- Вы обязаны мне объяснить, что это значит! - сказал Джода, уставясь на пищу, но не дотрагиваясь до нее. - Вас назвали Звездными Демонами! А тут еще пища, которая появляется разогретой сама по себе, - она выглядит странной и не похожей ни на одно блюдо, которое мне доводилось видеть... Может быть, это и есть пища демонов?

Райэнна задумчиво провела рукой по волосам и улыбнулась ему.

- Ну что ты, конечно же нет, - сказала она. - Неужели в твоих глазах, Джода, я выгляжу демоном?

- А я не знаю, как выглядит демон-женщина! - В голосе его прорезалась высокая истеричная нотка. - Дерешься ты как мужчина, груди перевязываешь, словно у тебя их нет, а они есть, есть... А твои глаза, они такие странные...

Он испуганно замер. Райэнна закусила губу.

- Ну тогда, может быть, - тихо сказала она, - будет проще, если я скажу тебе, что да, мы Звездные Демоны, а ты уходи к своим в город, из которого мы бежали.

Он уставился на нее, затем отбросил коробку с едой, обнял Райэнну и зарылся головой у нее на груди.

- Я не могу этого сделать! - воскликнул он. - Ты не демон! Я никогда не поверю, что ты демон! Ведь если ты со звезд, то я всегда верил, что на звездах живет добро, а не зло! А ты - добрая! И мне наплевать, что будут говорить, я знаю, что все вы добрые!

На минуту Райэнна крепко прижала его к себе, затем мягко отстранила и произнесла:

- Ты прав, я не демон, и надеюсь, что в твоих глазах я всегда буду только доброй. Бери эту пищу и ешь; запасов у нас не много, но если есть возможность, надо питаться. А пока ты будешь есть, я постараюсь объяснить тебе столько, сколько смогу.

Он поднял коробку с едой и принялся есть пальцами, посматривая на Райэнну и Дэйна испуганными глазами.

- Понятно, - начала Райэнна, - что мы никакие не путешественники из Райфа. Мы прибыли из мест, которые гораздо дальше. - Она задумчиво посмотрела на парня, и Дэйн понял причину ее озабоченности.

Джода не очень-то верил в Звездных Демонов. Но все же эти мифические создания входили в его картину мира составными частями, хотя бы через воображение, и теперь предстояло кое-что разрушить в этой картине... Хорошо хоть парень не потерял веру в Райэнну.

- Джода, - сказала она, - видишь ту темную птицу, сидящую на высоком дереве? - Она показала на птицу рукой.

- Журавля-ныряльщика, что на красноцветочном дереве? Да, вижу.

- Насколько он велик? Может быть, размером с ноготь твоего большого пальца?

Он посмотрел на нее так, словно она внезапно сошла с ума.

- Нет, _фелиштара_, журавль-ныряльщик - большая птица... - Он раскинул руки, показывая, насколько большая.

- Тем не менее, - сказала она, - если я подниму перед глазами большой палец, ногтем я совершенно закрою его и не увижу.

Джода сказал тоном, которым объясняют простейшие вещи:

- Так ведь это потому, что он далеко, вот и все.

- Очень хорошо. Тогда, возможно, ты поймешь, что солнце... - она указала на сияющий на горизонте Бельсар, - это такой большой огненный шар, больше планеты, на которой мы находимся.

Она смотрела, как он медленно и неуверенно впитывает в себя смысл сказанного.

- Значит, то, что ты рассказывала о философах из Райфа...

- Я имела в виду знания из другого мира, Джода. О том, что ваша планета вращается вокруг солнца, которое мы зовем Бельсар, я узнала, облетая на такой металлической повозке, или ракете, разные миры. А звезды на небе ночью - это другие солнца, подобные Бельсару, только находятся они очень-очень далеко, так далеко, что ты и представить не сможешь. И у некоторых из этих звезд, или солнц, имеются планеты, подобные этой, и вот на одной из таких планет я и родилась. А Дэйн - на другой, а Драваш и Аратак - еще на других. Понимаешь?

- Я... я думаю, что да, - но произнес он это с сомнением.

Объяснение затянулось надолго, и не раз изумление в глазах парня сменялось страхом. Пища его давно остыла. Наконец Райэнна замолчала, чтобы он смог поесть, напомнив, что запасов у них осталось мало. И тогда Дэйн, решив, что уже настало время вмешаться, услышал долгожданный вопрос:

- Но тогда что вы делаете здесь, в нашем мире? Говорят, что Звездные Демоны... - он быстро поправился, - что звездные люди спускаются, чтобы поработить нас, увезти в своих металлических повозках, чтобы мучить нас...

- Дело в том, - невозмутимо сказала Райэнна, - что там, в своем мире, мы узнали, что какие-то злые люди прибыли в ваш мир, собираясь поработить вас и мучить и захватить Бельсар. А мы, как и Аратак и Драваш, принадлежим к ордену Протекторов...

- Как святые?

Она улыбнулась и покачала головой:

- Нет, скорее как бойцы ордена Анкаана, и мы призваны защищать более слабые народы от порабощения и мучения. Дэйн и я выбраны потому, что мы умеем сражаться и выживать... - она закашлялась, не давая сорваться последним словам с ее губ (землянин все же услышал их в диске, хотя Райэнна и не проговорила их вслух: "...в варварских и примитивных мирах"; она не могла сказать такое Джоде), - ...на планете, где существует множество опасностей.