Выбрать главу

Ричард рассмеялся:

— Мы же не первый день знакомы, старина. А его светлость самый законопослушный человек на земле.

Генри повертел носом, отнюдь не успокоенный, но отказывать Итону, которого знал едва ли не с детства, было неудобно. Ворча и хмурясь, он отыскал требуемое, вручил Ричарду ключи зажигания.

— Полегче с колымагой, две свечи барахлят.

— Помилуй, мы же не новички!

Они помчались по Солсберийскому шоссе. Лучи фар устремлялись в непроницаемую мглу, мерно гудел двигатель, руки Ричарда слегка покачивали рулевое колесо. Дорога на этом отрезке шла прямо, словно прочерченная по линейке.

— Притормозите-ка, — велел герцог десятью минутами позже.

Разглядеть что-либо в ста пятидесяти ярдах расстояния казалось немыслимым.

— Развернитесь немного в сторону. Осветите поле, — сказал герцог.

Фары не обнаружили ничего.

— Значит, немного дальше, — вздохнул де Ришло. — Едем.

Рощицу обнаружили только с третьей попытки. Покрытые молодой листвой буки маячили вдали, полностью скрывая готические развалины.

Итон свернул с гудрона, осторожно повел автомобиль по ровной траве. Мотор оглушительно чихнул, последовал рывок, новое чихание — и наступила полная тишина.

Выругавшись, Ричард со скрипом потянул рычаг ручного тормоза.

— Придется погулять пешком, — невозмутимо заметил Рекс. — Но здесь, похоже, недалеко.

* * *

Стрельчатый фасад, изрядно поврежденный руками неведомых пришельцев, однако почти не тронутый последующими веками, высился меж деревьев, слабо освещаемый лунным и звездным сиянием.

— Эта постройка, — шепотом сказал де Ришло, — уцелела и не была разобрана до конца потому, что место считалось окаянным. Теперь-то я начинаю понимать причину...

— А просвещенный девятнадцатый век лелеял и холил живописные развалины, — подхватил Ричард.

Они ступали осторожно и тихо.

Потом раздался пронзительный вскрик Мари-Лу.

* * *

Человеческая фигура выступила из густой тени, двинулась навстречу пришельцам. Лунный луч упал на длинные, распущенные по плечам волосы, отразился мягким золотистым отблеском, заискрился.

— Танит? — ошеломленно выдохнул Рекс. — Это ты?

Здоровая рука де Ришло властно легла на плечо американца, потянула назад, отстранила.

Герцог шагнул вперед.

— Веруешь ли ты в Господа нашего, Иисуса Христа? — спросил он.

— Верую.

— Откуда и как ты явилась?

— Я пришла помочь вам. Пойдемте, ибо настал час действовать.

Голос девушки обрел новое, непривычное звучание, в нем слышался нежный малиновый перезвон маленьких колокольчиков.

Саймон свел брови, наморщил лоб, одолеваемый неким невыразимым воспоминанием. Когда-то, в далеком, досознательном детстве... Или еще раньше?.. Кто-то говорил с ним серебряным голосом у заброшенной, затерявшейся в полумраке руины... Когда? Или это просто беглая тень забытого сновидения?

Ричард вынул руку из кармана, облегченно вздохнул.

— Пойдемте, — настойчиво повторила Танит.

— Где вход в подземелье? — спросил герцог, взволнованный гораздо больше прочих, но тщательно скрывавший волнение. Де Ришло начинал смутно подозревать вещи, о которых спутникам догадываться не следовало. По крайности, не сейчас, не в минуту, настоятельно требовавшую полной сосредоточенности всех душевных и физических сил.

— Следуйте за мною.

Низкая, узенькая дверца из мореного дуба, способного держаться тысячу лет вопреки непогодам, неохотно подалась внутрь и с пронзительным визгом повернулась на проржавевших насквозь, однако продолжавших держаться петлях. Герцог мысленно подивился неимоверной стойкости железа. Открылось отверстие, где виднелись две-три круто спускавшиеся ступеньки. Остальных уже было не различить: стигийская тьма царила в позабытом на восемь с половиной веков склепе.

— Н-да, — еле слышно прошептал герцог. — Отважной публикой слыли кастильские дворяне... Приходится верить.

«В одиночку сюда не сунулся бы, пожалуй, даже Родриго де Монтагут», — раздался в мозгу де Ришло голос Танит.

Герцог ошеломленно посмотрел на девушку и укрепился в подозрениях. Точнее, убедился в истинности собственной догадки.

Сердце де Ришло колотилось вовсю, на лбу проступила испарина.

«Слабость, лихорадка, вызванная раной. Да и годы уже не те», — сказал себе герцог, не желая даже мысленно признавать, что объят великим смятением, почти страхом.

«А с кем вместе вошел в подземелье Родриго?» — попробовал он задать мысленный вопрос.

«С тем, кто спасал и наставляя, кто велел спрятать окаянную вещь подальше от глаз людских и нелюдских. С тем, кто не дал злобным тварям подсмотреть и похитить. Понимаешь?.. Но скорее же!»