- На меня-то зачем огрызаться? - сказала Кэтрин Эшер, надувшись.
14
- Расскажи нам еще об этом приеме на яхте, - настаивала Маргарет, обращаясь к Кэт. В ее голосе звучал детский восторг. - Это звучит так восхитительно!
Кэт пожала плечами, быстро посмотрев через стол на Рикса.
- Ну, это был обыкновенный прием. На борту было около ста человек, я полагаю. Большинство работает в области рекламы и моды. Были другие фотомодели. Мы плавали вокруг острова при лунном свете. На всех судовых снастях также висели маленькие мигающие лампочки. Был легкий приятный бриз, а если посмотреть за борт в воду, то можно было увидеть рыб, плескавшихся рядом с бортами и оставлявших за собой прекрасный зелено-голубой след. Это как-то связано с микроскопическими обитателями морской воды. Во всяком случае, мы прекрасно провели время. На следующий день прием закончился, и я вернулась домой.
- Но разве ты не встретила там какого-нибудь обаятельного мужчину? Маргарет выглядела разочарованной. - Уверена, что на этом приеме были богатые холостяки всех сортов.
- Мама, - сказала Кэт, мягко улыбаясь. - Я сто раз тебе говорила, что не желаю связываться ни с каким богатым холостяком. К тому же, я была в Барбадосе по работе.
- Звучит так, будто ты и в самом деле гнула там спину, - заметил Бун. Глаза у него были все еще припухшими ото сна, но он был одет к ленчу, в костюм в полоску и с шелковым галстуком. Он погрузил вилку в салат и набил им рот. - Вполне могла там погибнуть. Плавая таким образом ночью. Слышала когда-нибудь о рифах? Лодка напарывается на риф и раскалывается на части.
- Не говори с набитым ртом, - сказала Маргарет. Когда она снова взглянула на дочь, ее глаза зажглись. - Куда ты поедешь в следующий раз, Кэт?
- Точно не знаю. Может, в Швецию в ноябре. Я обещала придумать что-нибудь для пальто Стефана.
- Отморозишь там задницу, - сказал Бун. - Отморозишь, и можешь сказать "прощай" карьере фотомодели.
Кэт закатила глаза, и Рикс улыбнулся. Он, как всегда, был восхищен ее красотой. Прекрасное точеное лицо кельтской королевы. Шелковистая кожа, сейчас лишь слегка тронутая карибским солнцем, без единой морщинки только у глаз, когда она улыбалась, собирались крохотные лучики. Коротко постриженные и уложенные светлые волосы с земляничными вкраплениями. Брови густые и тоже светлые. Фигура у нее была потрясающая, а глаза на редкость фотогеничны: большие и выразительные, но чуть раскосые и загадочные, словно признаки восточной крови. Северное сияние - зеленое, янтарное, оловянное - искрилось в ее зрачках. Сегодня Кэт не воспользовалась ни румянами, ни тушью, лишь тронула губы помадой, но ее красота от косметики никогда и не зависела. В свои тридцать один она вполне могла бы сойти за двадцатилетнюю.
Рикс много раз видел лицо сестры на обложках журналов. Когда он летел в Уэльс, ее лицо украшало авиационный журнал, засунутый карман кресла перед ним. Она улыбалась ему через Атлантику. Рикс вспомнил, как увидел ее на обложке журнала "Спорт иллюстрейтед" в купальнике под зебру, когда стоял в очереди в кассу супермаркета. Это было примерно за час до того, как он обнаружил Сандру мертвой в ванне.
Кэт прилетела из аэропорта на вертолете. Пока семья усаживалась за ленч, слуги вносили ее белые чемоданы и сумки. Рикс заметил, что для Паддинг опять не накрыли. В комнате был распылен дезодорант, но Рикс постоянно чувствовал запах отца. Кэт, если и чувствовала что-то, то не подавала виду.
Рикс очень любил ее, но в последние несколько лет они виделись редко. Когда Рикс приезжал в Эшерленд с коротким визитом, Кэт обычно бывала за границей на показе мод. Богатая женщина, сейчас она работала только для своих друзей-модельеров и просто для того, чтобы показывать лицо публике. Кэт регулярно звонила Риксу и читала все его книги. Рикс знал, что она считала себя президентом его фэн-клуба, если таковой клуб вообще существовал, и регулярно призывала его лишний раз приехать в Эшерленд.
Ее кажущаяся молодость была поразительной. Рикс знал, что Кэт играет в теннис, плавает, бегает, ездит верхом, фехтует, ходит на лыжах, поднимает тяжести и прыгает с парашютом. Он надеялся, что все проблемы с наркотиками остались позади. Судя по ее чистому взгляду, так оно и было.
- Хватит обо мне, - сказала она. У нее был низкий и тихий голос с мягким южным акцентом. - Я хочу узнать о тебе, Рикс. Как твоя поездка в Нью-Йорк?
- Полна сюрпризов. - Он взглянул на Буна, который сидел с каменным лицом. - Но, я полагаю, весьма продуктивна.
- Они покупают твою новую книгу? Как она называется? "Бедлам"?
- Верно. Ну... они еще думают.
- Ч_т_о_? - Маргарет положила вилку. - Ты хочешь сказать, что еще неясно, купят ли они твою работу или нет?
- Они купят ее, - сказал Рикс, защищаясь. - Издатели просто выжидают.
- Лучше бы ты написал книгу про шпионов, - сказал ему Бун. - Эти ужасы слишком нереалистичны.
- Но зато их забавно читать, - быстро сказала Кэт. - Особенно в самолетах. С книгами Рикса время летит быстрей. То есть, я хочу сказать... что это не единственная причина, по которой я их читаю, Рикс. Твоя лучшая книга - это "Сходка". Мне понравилась идея о сборище ведьм в южном городке. Ты написал об этом так убедительно, что веришь, будто все происходит на самом деле.
- Точно. - Бун грубо расхохотался. - И в лесу Страшила рыщет.
Кэт посмотрела на него и подняла брови.
- Может быть. Кто знает.
- Рикси думает, что должен что-то доказать, - сказал Бун, быстро посмотрев на мать. - Он, вероятно, вообще не может написать настоящую книгу, не так ли, мама?
Повторяющееся использование его детского прозвища, особенно перед Кэт, окончательно вывело Рикса из себя. Он почувствовал, что краснеет, и сердито посмотрел на Буна. - Почему ты никак не повзрослеешь, недоумок? Если ты что-то говоришь, будь мужчиной и не заставляй маму поддерживать тебя!
Бун ухмыльнулся, его глаза были коварными и холодными. Это была та самая ухмылка, которой Рикс так боялся в детстве, но сейчас она вызвала у него лишь желание дать брату по морде.
- Я буду говорить все, что захочу и как захочу, Рикси. А ты - всего лишь чертов неудачник и позор нашей семьи. Это тебе ясно?
- Не будем говорить о неудачниках, Бун. О них нам может рассказать Паддинг, не так ли?