- Алло?
- Мисс Дунстан? - Это был тягучий голос шерифа Кемпа. - Прошу прощения, что бужу вас так рано. Я в фокстонской клинике и... ну, в общем, пару часов назад женщина по фамилии Тарп со своим парнем привезли сюда старика, который называет себя Королем Горы. Он довольно сильно травмирован.
- Что произошло?
- На него напал зверь. Тарпы ничего мне не говорили, но, кажется, они знают, что там произошло. Дежурная сестра позвонила мне, как только увидела, насколько старик плох.
- Зверь? Какой именно зверь?
- Тарпы не говорят. Док мне сказал, что они сделали для старика все возможное, но он вряд ли выкарабкается. Я звоню вот почему: что мальчик мне сказал, что хочет вас видеть. Он сказал, что ни с кем, кроме вас, говорить не будет.
- Хорошо. Дайте мне пятнадцать минут. - Она повесила трубку и торопливо натянула джинсы и темно-синий пуловер, надела теплые носки и изношенные, но надежные кроссовки. Она провела руками по своим волнистым волосам и влезла в коричневый твидовый жилет. У кровати лежали книги, которые она заказала вчера днем в фокстонской библиотеке. Когда она сказала библиотекарю, что ей нужно, он посмотрел на Рейвен так, будто у нее было две головы.
Спустившись с горы Бриатоп, она сидела в своем автомобиле на обочине дороги и дрожала. То, что делал Король Горы, находились за пределами ее разумения. Ее колено вылечило одно прикосновение посоха. "Фольксваген" переставила какая-то нечеловеческая сила.
Ей вспомнилось, что сказал ей шериф Кемп в своем офисе: "ТАМ ТАКЖЕ ЕСТЬ ИСТОРИИ ПРО ВЕДЬМ... ДОЛЖНО БЫТЬ, БРИАТОП РАНЬШЕ ПРОСТО КИШЕЛ ИМИ..."
Книга, которую она читала перед тем, как зазвонил телефон, называлась "Темные ангелы". Это была история колдовства и черной магии. Она лежала на столе, открытая на одной из фантасмагорических иллюстраций: уэльский дровосек семнадцатого века показывал на фигуру в черном, которая стояла на вершине горы, воздев к небу руки и созывая змееподобных демонов. У ее ног скорчилось что-то, имеющее очертания огромной собаки. Или пантеры, подумала Рейвен. В этой книге Рейвен прочла о силе Злого Глаза приказывать людям и животным, о магических заговоренных посохах, передающихся из поколения в поколение как "белыми", так и "черными" колдунами, и о домашних животных колдунов - зверях, созданных сатанинской силой защищать хозяина и помогать ему.
В других двух книгах Билла Крикмора - одна называлась "Без страха: потусторонний мир", а вторая "Непостижимое сознание" - говорилось соответственно о жизни после смерти и об экстраординарных способностях сознания. Рейвен также пролистала и четвертую книгу и обнаружила в ней подробности многих элементов колдовского искусства из книги Рикса Эшера "Сходка", которую она взяла с полки, где ее оставил отец. Она подумала, какова будет его реакция, если он узнает, как близко его фантазии подошли к истине.
Когда она вышла из своей спальни, в коридор выкатился Уилер. Она рассказала ему, кто и зачем звонил, и сказала, что вернется еще до рассвета.
Когда Рейвен ехала в Фокстон, по ветровому стелу барабанили крупные капли дождя. Перед фарами кружились опавшие листья, и она крепче сжала руль.
Ее продолжал беспокоить вопрос о руинах. Откуда там, на каменных стенах, выжженные силуэты людей? Вчера она спрашивала о руинах у отца, но он не знал, кто там жил и сколько им лет. Городок, который стоял на вершине Бриатопа, не был зарегистрирован ни в одном из исторических справочников фокстонской библиотеки. Звонок в эшвилльскую библиотеку также ничего не дал. Не было записей ни о людях, которые там жили, ни о том, откуда они пришли и, самое главное, что с ними произошло.
Фокстонская клиника, маленькое здание из красного кирпича, была расположена в квартале от кафе "Широкий лист". Ее штат составляли два врача и две сестры, которые как правило имели дело с гриппом и ушибами. Рейвен знала, что ночью дежурит одна сестра, а доктор приезжает по вызову.
Но этой ночью перед зданием клиники были припаркованы машина шерифа, пикап Тарпов и два других автомобиля. Рейвен поставила машину на свободное место и поспешила внутрь.
В приемной сидел шериф Кемп и листал номер журнала "Филд энд Стрим". На другом конце маленькой комнаты сидели Майра Тарп и ее сын. Когда шериф Кемп встал, чтобы поздороваться, Рейвен взглянула на Майру Тарп и увидела, что ее плечи поникли, а потухший взгляд устремлен в пол. Ньюлан рядом с ней, одетый во фланелевую рубашку и мешковатые штаны, явно не его, увидев Рейвен, быстро встал.
- У нас тут ЧП, - сказал Кемп. Его усталое лицо было небрито, а глаза покраснели от недосыпания. - Старик так разодран, что вы не поверите. Кто-то прыгнул на него сзади. У него сломаны ребра и ключица, разбит нос и челюсть. Судя по ранам на его шее, у зверя должны быть ужасные зубы.
- Нью, - спросила Рейвен, - кто на него напал?
Мальчик нерешительно перевел взгляд с Рейвен на шерифа, но затем сказал:
- Пантера. Это был Жадный Желудок, мисс Дунстан.
Кемп фыркнул.
- Такого зверя не существует! Это все сказки, выдуманные вами, жителями горы!
- Может, мы и Страшилу выдумали? - Голос Нью был ровным и спокойным, но сила, прозвучавшая в нем согнала с лица Кемпа его тонкую улыбку.
- Боже правый... - прошептала Майра Тарп, крепко сцепив руки на коленях.
- Ты видел его? - не отступала Рейвен.
- Когда пантера прыгнула на старика из-за спины, я стоял к нему так же близко, как сейчас к вам. Я... полагаю, что он был чересчур занят мною, чтобы увидеть, кто подкрадывается сзади. Король Горы был рядом с нашим домом. Если бы не он, я мог бы уйти в... - Его голос сорвался. Затем он взял сучковатый посох, который был прислонен к стене рядом со стулом. - Я ударил Жадный Желудок вот этим, - сказал он, - и он убежал.
- Палкой? - фыркнул шериф. - Ты хочешь сказать, что прогнал черную пантеру этой старой палкой?
- Это... не просто палка. - Нью провел рукой по дереву. - Я не вполне понимаю, что это, но она обожгла голову Жадного Желудка, а меня сбила с ног. - Нью обращался с посохом аккуратно и с большим уважением. Хотя он больше не ощущал в нем силы, он чувствовал себя так, будто держит заряженную винтовку.
Эта палка, подумала Рейвен, вылечила ее разбитое колено. Заговоренные и магические посохи. Колдуны на Бриатопе...