guntaim рабочее время (=taim fo gun)
frisiguan парикмахерская (=guan fo frisi)
habitilok место проживания, жильё (=lok(o) fo habiti)
banishamba ванная (комната) (=shamba fo bani)
banipen ванная (=pen fo bani)
Значение может быть не буквальным:
fukiflor одуванчик
Некоторые сочетания типа глагол+существительное можно рассматривать как сочетания причастие+существительное:
flaifish летучая рыба (=flai-she fish)
sendijen посланник (=sendi-ney jen)
Прилагательное + существительное
Сочетания типа «прилагательное+существительное» называют вид понятия, обозначаемого главным словом:
laojen старик (ср. lao jen — старый человек (конкретный))
chyenlok отмель (ср. chyen lok(o) — мелкое место (какое-то))
Прилагательные на -e могут отбрасывать конечный гласный:
platbota плоскодонка (вид лодки, ср. plate bota — плоская лодка)
garibjen чужак, чужестранец (ср. garibe jen — чужой человек)
Полнозначное слово + прилагательное
Прилагательные достаточно редко выступают в качестве главного слова сочетания. Слова такого типа обычно пишутся через дефис.
hema-rude — кроваво-красный, красный как кровь
guy-lao антикварный
Существительное + глагол
Сочетание глагола с его дополнением можно представить в форме сочетания существительное+глагол, если необходимо подчеркнуть процесс в целом. Сочетания такого типа встречаются достаточно редко, пишутся через дефис, например: ala-trepi — хлопать крыльями