Выбрать главу

 

Vortaro

nego – отрицание

parolar – говорить

nulu – никто

nulo – ничто

okupar – захватывать

vilajo – деревня

recevar – получать

skribita – написанный

eventar – происходить состояться

damo – дама

una – один, одна

altra – другой

klozar – закрывать

apertar – открывать

ke... restez – чтоб... осталось

ke... esez – чтоб... было

apertez – открой(те)

klozez – закрой(те)

tranquile – спокойно

helpar – помогать

to – это, то

pose – потом

liberigita – освобожденный

ke – что, чтоб

vokar – позвать

konduktoro – кондуктор

facar –   делать

lore – тогда

angulo – угол

volar – хотеть

lernar – изучать

komprenar – понимать

savar – знать (что)

konocar – знать (кого)

venar – приходить

irar – идти

letro – письмо

restar – остаться

apertita– открытый

klozita – закрытый

unesma – первый

duesma – второй

dicar – сказать

sioro – господин

olda – старый

se – если

veturo – вагон

ceno – сцена, случай

sidar – сидеть

apud – подле, возле

dezirar – желать

fenestro – окно

kataro – катар

mortigar – омертвлять

quon – что (винительный падеж)

kondutis – вел себя

por – для, чтобы

desesperar – не отчаиваться

esperar – надеяться

paco – мир

tale – так

de – от

Kinesma leciono

  Kondicionalo di la verbi – условное наклонение

La verbo en la kondicionalo finas sempre per "us".

Exemple:

me parolus

 я бы говорил

tu skribus

 ты бы писал

lu vidus

 он (а, о) бы видел (а, о)

ni irus

 мы бы шли

vi lektus

 вы бы читали

li laborus

 вы бы работали

A la Rusa partikulo "если" en Ido konformigar "se".

Exemple:

se me vidus

 если бы я видел

se tu esus

 если бы ты был

se il ne venus

 если бы он не пришел

se ni savus

 если бы мы знали

se vi ne volus

 если бы вы не хотели

se li havus

 если бы они имели

me venus a tu, se tu vartus me

 я бы пришел к тебе, если бы ты ждал меня.

el esus kontenta, se el ne esus malada

 она была бы довольна, если бы не была больна.

il havus mult amiki, se il ne esus richa

 он бы имел много дру­зей, если бы не был богат.

La partikulo "se" sen kondicionalo di la verbo on lektas quale Rusa partikuli "если же".

Exemple:

se to esas vera  – если же то правда (если бы то была правда)

Remarko

Se la adjektivo stacas avan la substantive, qua komencesas per la silabo "a", ol povas perdar sua dezinenco "a".

Exemple: kara amiko = kar amiko; multa adepti = mult adepti

Vortifado Словообразование En Ido-linguo la nova e derivita vorti on povas formacar ek fonda vorti per specala prefixi, sufixi e dezinenci.

Ni ja savas, ke la substantivo en la singularo havas kom dezinenco "о" Роr formacado di la pluralo di la substantivo on esas justa la dezinenco "o" remplasigar per dezinenco "i".

Por farmacado dil adjektivo ek la substantivo on esas justa la dezinenco "o" remplasigar per dezinenco "a". Nova vorto recevita camaniere signifas "qua o quo esas tala, quo o quo havas tala qualeso". Exemple: amiko – друг

оrо – золото

gardeno – сад

labaristo – рабочий

amika naciono – дружеский народ

оrа vazo – золотая ваза

gardena urbo – садовый город

laborista klaso – рабочий класс

   Se ultre dezinenco "a" on uzar la sufixo "-al-" (kune "-ala"), to on povas formacar la nova adjektivo, qua signifas "relatanta a la...", "apartenanta a la...", "dependanta de la...".

Exemple:

naciono – народ

teatro – театр

lego – закон

nacionala – народный

teatrala – театральный

legala – законный, легальный

universala – специальный

kustumala – обычный

specala – специальный   Exerco

Mea laboreyo esas fora de mea lojeyo. Vintre (=en vintro) me vehas per tramvoyo ad-en la laboreyo. Posdimeze me retrovenas per tramvoyo. La vetero esas kolda. La fenestri di la tramveturo esas klozita. Tre multa laboristi uzas la tramvoyo.

Mea laboreyo esas en preurbo. La halteyo di la tramvoyo esas precize apud mea laboreyo. Hike multa laboristi di nia fabrikerio decensas.

Somere (=en somero) me vehas per biciklo. Me atingas la laboreyo rapide. Kande me iras pede, la voyo esas tro longa.