Выбрать главу

Данное обязательное для каждого параграфа упражнение (№ III) одновременно является инвентаризацией вновь вводимой и распределяемой лексики. Как уже указывалось, этот минимальный инвентарь лексики даётся в словосочетаниях. Эти группы состоят в среднем из трёх слов (включая служебные слова), что, по данным некоторых авторов, как раз соответствует средней статистической длине выражения понятий в научном тексте.

Далее студент переходит к упражнениям по отработке выделенной выше лексики. Это – упражнения на подстановку, на трансформацию, на дополнение предложений, упражнения-иллюстрации словоупотребления, упражнения в виде вопросов, в форме тестов для самопроверки и другие, в которых по меньшей мере один раз встречается закрепляемое слово.

После нескольких упражнений такого рода, разных, как правило, в каждом параграфе, следует упражнение, столь же обязательное для каждого параграфа, как и упражнение № III – это упражнение-перечень терминологических словосочетаний на русском языке. На их основании нужно назвать соответствующие им немецкие эквиваленты. Число их точно соответствует количеству слов и сочетаний в упражнении № III, однако последовательность здесь уже зачастую нарушена, с тем чтобы студент не переводил их путём механического сравнения и не лишал себя радости познания языка собственными усилиями.

Проделав все эти упражнения, студент, как мы надеемся, уже в достаточной степени усвоит минимум лексики, необходимый для того, чтобы перейти к следующему структурно обязательному для каждого параграфа элементу – ко второму тексту (тексту В). Этот текст более короткий и более лёгкий по содержанию. Текст В не имеет заголовка и освещает ту же тему, что и текст А. Он составлен автором сборника на основании действующих учебников по философии, философских энциклопедий и другого материала. Этот текст несколько расширяет философскую лексику, имеющуюся в тексте А, но главная его задача – дать возможность занимающемуся проверить свои знания и навыки. Студент читает этот текст (с полным пониманием) без словаря, пересказывает его и проводит другую работу, указанную в пособии.

Перед текстом В или после него даются новые упражнения для закрепления лексики или иллюстрации её употребления, а также дополнительный оригинальный языковой материал в виде афоризмов великих философов, пословиц, коротких занимательных историй из жизни ученых и др.

Слова и выражения объясняются и отрабатываются в упражнениях там, где они встречаются впервые. Но иногда, в особенности в первых текстах, если слово может быть однозначно понято из контекста, мы позволяем себе оставить его без объяснения и остановиться на нём лишь в последующих параграфах. Так, глагол überwinden встречается в тексте В §1 и тексте А §2. В первом случае оно понятно без словаря из контекста, а во втором объясняется и закрепляется. Таким образом, первое как бы предваряет и облегчает запоминание, для чего оно и было введено накануне в составленном автором тексте (тексте В).

В каждом параграфе встретятся явно простые упражнения на понимание. Они сознательно введены составителем, с одной стороны, для повторения уже пройденного, а с другой, – они служат как бы для обратной связи – укрепляют уверенность изучающего язык в том, что он прогрессирует, имеет успех. Кроме того, поскольку процесс усвоения языка в значительной степени является бессознательным, мы ввели ряд таких упражнений, которые формально предназначаются для морфологических операций, для подстановки артикля и т.п., в действительности же и эти упражнения преследуют одну и ту же цель – более лёгкое и прочное усвоение терминологии. Поэтому желательно проделывать все упражнения, даже на первый взгляд лёгкие.

Все параграфы завершаются разделом Fragen für Fortgeschrittene («Вопросы для хорошо успевающих»). Здесь помещены вопросы из истории философии, вопросы теоретического характера, философские задачи. Эти упражнения требуют более основательного знания языка, но в то же время они посильны учащемуся и, мы полагаем, будут проделаны очень многими. Каждому студенту хочется считать себя хорошо успевающим и, как показывает опыт, эти упражнения не ускользают от внимания читателя. Правильность ответов можно сверить в конце книги в разделе ответов (Auflösung). На многие вопросы из этого раздела нельзя дать односложного ответа – они заставляют учащегося поговорить.