Выбрать главу

2. die Herkunft

die Auskunft; die Ankunft; die Zukunft; künftig (zukünftig); ankommen; Herkommen

(справка, будущее, прибывать, происходить, прибытие, будущий).

3. die Behauptung

der Hauptmann; die Hauptaufgabe; der Häuptling; hauptsächlich; der Hauptsatz; die Hauptstadt; das Staatsoberhaupt; überhaupt

(вообще, глава государства, столица, главное предложение, атаман (или капитан – воен.), главное задание, главарь, главным образом.

4. der Mißbrauch

brauchen; verbrauchen; gebrauchen; Sitten und Bräuche; mißbrauchen; der Verbraucher

(потреблять /расходовать/, нуждаться, злоупотреблять, употреблять, нравы и обычаи, потребитель).

XII. Finden Sie rechts die entsprechende Übersetzung der Wörter aus der linken Spalte:

предшествующий unterschiedlich
неизбежный altgriechisch
обеспеченный (гарантированный) christlich
теоретико-познавательный jeglicher
противоречивый ausgesprochen
ужасный religiös
иллюзорный antifeudal
воинствующий streitbar
различный vorangegangen
антифеодальный unvermeidlich
религиозный gesichert
древнегреческий erkenntnis-theoretisch
христианский widerspruchsvoll
всякий theologisch
явно (ярко) выраженный entsetzlich
соответствующий конституции illusorisch
беспрепятственный erniedrigt
атеистический verächtlich
равноправный gleichberechtigt
презренный atheistisch
униженный ungehindert
иллюзорный verfassungsmäßig
теологический

XIII. Stellen Sie zu dem folgenden Satz so viele Fragen wie möglich:

Der proletarische Atheismus sieht den religiösen Glauben als Folge des primitiven Entwicklungsstandes der Produktivkräfte in der Urgesellschaft und der widerspruchsvollen Entwicklung in den Klassengesellschaften.

XIV. Setzen Sie den fehlenden Artikel (oder die Endung) ein:

ein göttlich … Kultus; ein dick … Baumstamm; … frühe Mittelalter; der Kampf gegen … Klerikalismus; … Stütze der Tyrannei; … Quell aller sozialen Übel; … Klerus anprangern; … religiöse Betrug; … Moral; … Bibel; … unvermeidliche Konsequenz; … Schranken setzen; … gesicherte Fundament; … primitive Entwicklungsstand; … entsetzliche Leiden; wer eine Wahl hat, hat auch… Qual; … atheistische Propaganda.

XV. Geben Sie die entsprechenden deutschen Äquivalente für folgende Ausdrücke:

1. ярко выраженный воинствующий характер; разоблачать религию; опора тирании; распространять невежество, источник всех социальных зол; клеймить духовенство позором; подвергаться различным толкованиям; письменное свидетельство; для обозначения племён; вера в бога; боги культа; христианская традиция средних веков; разделять с кем-л. притязание; отрицание всякого представления бога; борьба против клерикализма; лживость религиозной морали; возмущение против церкви; способствовать единению антифеодальных сил; проникать в сознание.

2. быть подверженным влиянию (со стороны кого-либо); поставить на службу; отказаться от традиций; мифы евангелия; предшествующее время; в отношении происхождения; требовать устранения преград; неизбежное следствие; социально-экономические корни; классовая обусловленность; критика библии; эксплуататорский характер.

3. На прочном (обеспеченном) фундаменте; теоретико-познавательный; примитивный уровень развития; производительные силы первобытного общества; иллюзорное счастье; униженное, презренное существо; противоречивые теологические утверждения; условия эксплуататорского общества; религиозное суеверие; угнетение трудящихся масс; причинять ужасные страдания и муки.

4. равноправные люди; атеистическая пропаганда; многообразные формы; направляться на формирование научной картины мира; злоупотребление религией со стороны эксплуататорских классов; беспрепятственное исповедывание религии; гарантировать в соответствии с конституцией; защищать свободу веры.