Выбрать главу

— О, какая жалость, — сказала я и схватилась за руль, убирая подножку. — Думаю, встречаться с ней значит бродить по бедному району, да?

Тодд положил деньги в карман.

— Мне следует сказать об этом Гейбу?

Я застыла с одной ногой на педали. Святое дерьмо. Он все слышал. Чувствую, как кровь приливает к шее и лицу. Я попыталась легко рассмеяться, но вышло так похоже на свист пулемета.

— Что? Почему? Меня не волнует.

Тодд постучал кончиками пальцев друг об друга.

— О, разве?

— Да, — настаивала я слишком сильно.

— Отлично. — Тодд подмигнул. — Без разницы, что ты сказала. Я сваливаю отсюда. Увидимся, Принцесса Мокрые Штанишки.

Он зашагал вниз по подъездной дорожке.

Когда я стояла там на одной ноге, все мое тело гудело, будто кто-то вынул все мои внутренности и заменил их роем пчел. Я не могла двигаться. Не могла даже ответить на обзывание. Не то чтобы это имело значение. Потому что одно было правдой: быть названной Принцессой Мокрые Штанишки — ничто по сравнению с тем, что Тодд Хардинг знает о Гейбе.

Глава 11

Во вторник утром я стояла возле кабинета Мэгги Кляйн в ожидании нашей беседы. Никаких признаков Тодда. Как всегда. Я достала «Гордость и Предубеждение», чтобы почитать, пока Сеньор Недержание не соизволит появиться. Я, наверное, слишком увлеклась книгой, потому что чуть не подпрыгнула до потолка, когда Джонни Мерсер похлопал меня по плечу.

― Черт возьми, Джонни!

Он опустил голову и покраснел.

― Прости. Не думал, что ты испугаешься. Я просто хотел спросить, как у тебя дела. Ты чувствуешь себя лучше?

Я закрыла книгу.

― Да, спасибо. Как закончились танцы?

― Скучно. О, за исключением того случая, когда директор Миллер начала танцевать грязные танцы с мистером Эвансом.

Мистер Эванс был швейцаром. Старый стиль. Он не позволял называть себя иначе, чем швейцаром, так как считал, что называться мусорщиком или сторожем ― для слабаков. Ходил слух, что он работал в школе с того дня, как закончил её тридцать лет назад. Он был одним из тех парней, которые выглядят так, словно родились со стрижкой «ежик», мышцами и сигаретой Marlboro, торчащей изо рта. Но он сделал бы всё что угодно для ученика, особенно если это означало обмануть администрацию. Поэтому, чтобы представить его танцующим с директором Миллер, нужно, ну ... скажем так, напрячь воображение.

— С мистером Эвансом? — спросила я.

Джонни почесал бакенбарду.

— Ну, это был только один танец. Всего лишь кусочек одного танца, если быть честным. Она вроде схватила его и стала танцевать, а он начал танцевать с ней.

Какая прелесть.

— Наверное, мне стоило остаться.

— В следующий раз, — сказал Джонни

Неожиданно дверь Мэгги Кляйн открылась.

― Oй, Фиона. Мне показалось, что я услышала твой голос.

Я махнула Джонни рукой. Он кивнул мне, из-за чего его наушники подпрыгнули и выпали из ушей.

Мэгги Кляйн сказала:

— Давай, заходи. Тодд уже внутри. Мы с ним немного поболтали о вашем... взаимодействии на прошлой неделе.

Взаимодействие? Точно. Попытки военных действий. И что он делает здесь так рано? Подлизывался к Мэгги Кляйн, без всяких сомнений.

― Сейчас я понимаю, что вы двое чувствуете себя... скажем, глупо? Думаю, мы должны обратиться к ситуации. — Она смотрела на меня в ожидании хоть какого-то ответа. ― Фиона? Хочешь начать первой в этот раз?

Ох. Я закатила глаза и пожала плечами. Послала ей все возможные сигналы, показывающие, что я не хочу говорить, но она просто смотрела на меня с выражением крайнего сострадания и настойчивости. Прекрасно.

— Он первый начал, — сказала я.

— Нет, не я.

Я посмотрела на Тодда в изумлении.

— Посмешище на свадьбе?

— Ты первая кинула в меня хот-догом!

— После твоих маленьких художеств на доске объявлений.

— Это была просто шутка.

Я фыркнула.

— Да, конечно. Я так скучала по издевательствам.

— Как насчет того, что ты сделала на танцах?

— Ты это заслужил.

Мэгги Кляйн хлопнула в ладоши.

— Тодд, Фиона, все это очень серьезно. Понимаю, вам не нравится этот курс. Однако я верю в его достоинства, и школьный совет тоже верит. И пока они не скажут иначе, вам никуда не деться от этого курса. Вы должны найти общий язык. Нравится вам это или нет, вы — партнеры по браку. Теперь я хочу, чтобы вы посмотрели друг на друга. Действительно посмотрели. И затем хочу, чтобы вы сказали друг о друге что-нибудь хорошее.

Мы с Тоддом вздохнули и поёрзали на своих местах. Я смотрела мимо Мэгги Кляйн и наблюдала за белкой, залезающей по дереву за окном с желудем во рту.