Выбрать главу

И Мэй снова начинает рыдать, падая на кровать. Эмоциональная какая девушка. Я хмурюсь. Почему лорд Нарлитар уволил ее? Приходит смутное сомнение, что в этом есть доля моей вины. Нехилая такая доля. Я бы даже сказала, основная и, возможно, единственная.

— Погоди, Мэй, — говорю я. — Сейчас выясним, что случилось. Возможно, ты не виновата. В любом случае, найдем, куда тебе пойти. Может, во дворец тебя устрою…

Она не прекращает плакать, но заметно успокаивается и смотрит на меня с надеждой.

— А как ты…как ты сделаешь? — спрашивает девушка.

— Посмотрим, — я поднимаюсь, чтобы одеться. — Сейчас сначала выясню, за что тебя уволили. Он не сказал?

Под «ним» я, естественно, имею в виду лорда Нарлитара.

Мэй мотает головой.

— Он много кричал. Что я безответственная идиотка. И что меня надо не уволить, а высечь до полусмерти.

Я едва не ругаюсь, совсем неподобающе принцессе. Неужели лорд Нарлитар уволил Мэй лишь из-за того, что я задержалась после отбоя? Не мог он так поступить. Это, несомненно, жесткий и грубый мужчина, но он не скотина. Он не способен причинить молодой девушке такую боль из-за небольшой оплошности. Конечно, это может быть не первый прокол Мэй, но не говорить же ей такие слова!

Пояс завязываю уже на ходу. Пролетаю столовую и отмечаю, что лорд Нарлитар еще не спустился, хотя обычно он любит за час-другой до завтрака выпить чашку кофе. Поднимаюсь по лестнице и прислушиваюсь к голосам, звучащим из-за какой-то двери.

Повышенные тона, полуистеричная интонация…

Дверь распахивается и я отскакиваю, видя садовницу Элизу и Нарлитара. Против воли краснею, но взгляд не опускаю. Я здесь не как служанка, а как принцесса.

— Лорд Нарлитар, я…

— Ванесса! — орет учитель так, что все мое хладнокровие вмиг куда-то исчезает и вместо решительной принцессы оставляет испуганную девочку. — Что ты здесь делаешь?! Немедленно в комнату!

— Ну уж нет! — возмущаюсь я.

Он смеет унижать меня на глазах у Элизы?! У своей любовницы и прислуги?!

— Я хочу знать, почему вы уволили Мэй. Прошу вас уделить мне несколько минут. В кабинете, — с нажимом добавляю я. — Наедине.

— Элиза, ступай, — кивает Нарлитар. — Озвучь мои распоряжения и проследи, чтобы никто не выходил за пределы комнаты. Организуй доставку завтрака, обеда и ужина.

Садовница кивает, но она явно недовольна чем-то. У меня нет времени думать над причинами и предметом их спора: я прохожу вслед за Нарлитаром в кабинет.

— Что ты хотела Ванесса? — будто он не слышал моего вопроса о Мэй.

— Для начала, лорд Нарлитар, я бы хотела напомнить, что все-таки являюсь дочерью правителя. И вашей ученицей. Ученицей, а не прислугой. Посему попрошу при посторонних людях, а тем более, любовницах, на меня не кричать.

Он, кажется, удивлен. Но во мне злость кипит настолько интенсивно, что я уже не думаю ни о чем. Почему-то меня очень задело то, что Нарлитар рявкнул при этой Элизе.

— Элиза не моя любовница, — наконец произносит он.

Мне кажется, будто Нарлитару с трудом удается справиться с гневом.

— Она — сотрудница моей службы охраны и лишь по совместительству занимается садом. И да, милая, я буду кричать на тебя в такой компании, в какой захочу. Ясно?

— Нет, не будете!

Мне бы следует успокоиться, но бывают такие моменты, когда уже не думаешь о последствиях и нужно лишь выиграть сражение, а иначе…А иначе все.

— Лорд Нарлитар! У вас вообще есть уважение к девушкам?! Не смейте больше так со мной разговаривать!

Он садится в кресло, делает легкое движение рукой и шторы распахиваются, а кабинет заливает приятный глазу дневной свет. В таком освещении я отчетливо вижу, что лорд почти не спал ночью: под глазами залегли круги, а морщинки, которых было совсем немного, будто стали глубже. Мне уже не хочется воевать, я чувствую напряжение и тревогу, исходящие от учителя.

— Лорд Нарлитар? — я подхожу к его креслу. — Что случилось? В чем я опять виновата, я всего лишь пришла к вам с вопросом!

— Хорошо, — кивает он. — Я не буду кричать на тебя при посторонних. Что ты хотела спросить, Ванесса?

Он едва заметно кивает, и я усаживаюсь на ковер, в его ногах. И мои руки оказываются в его крепких и теплых ладонях. Воевать совсем-совсем не хочется. Хочется клубочком свернуться. Я хмурюсь и поднимаю голову. На губах мага появляется странная усмешка, и я краснею. Но тут же вспоминаю расстроенную Мэй и все очарование как рукой снимает.

— За что вы уволили Мэй? Она плачет, ей некуда идти!

Он вздыхает и что-то цедит сквозь зубы на языке, который я не знаю. Но, очевидно помня обещание не кричать попусту, отвечает неожиданно спокойно: