Теодор толкнул железные ворота, захлопывая их. На меня обрушился гомон Барахолки. Невольно я вдохнул поглубже, отпуская напряжение и вообще все произошедшее.
Дальше все шло спокойно. На обратном пути Теодор набрал пирожков на уличном лотке. На них мы накинулись, пока ехали обратно. Обратная дорога заняла почти час из-за наступившего час пика. Благо, время за беседой с моими новыми друзьями пролетело незаметно.
Общаться с Теодором и Фирой было приятно. Мои однокурсники были ближе к детскому возрасту, и мне было скучновато с ними. Плюс таинственный ореол мага-двойки держал их удаленно.
Старшекурсники же ощущались как вполне взрослые люди, да и держались по-свойски. Мой статус Двойки их тоже не слишком отталкивал.
— Ну, вот мы и на месте, — хмыкнул Теодор, выходя из энергомобиля.
Площадь за прошедшее время не изменилась. Обходя полуразобранные шатры, мы быстро проскользнули к той же двери, через которую покинули территорию Хардена. Сейчас здесь туристов не было. Старшекурсник, стоящий с парой стражников, лишь проводил нас озадаченным взглядом, с запозданием кивнув Теодору и Фире.
— Фух, — выдохнул Теодор. — Обошлось. А ты беспокоилась!
Казалось, его фраза запустила какой-то вселенский механизм. Мы как раз подходили к Хардену, как от главного входа выскользнул и направился к нам одинокий темный силуэт. И все мы сразу узнали, кто это.
— Оу, — сглотнул Теодор, когда увидел, кто идет.
— Обошлось, говоришь? — тихо сказала Фира. — Она же нас в порошок сотрет.
В этот момент деканша уже подошла достаточно близко, чтобы мы смогли разглядеть ее выражение лица. Кажется, она была в ярости.
Оценив ее взгляд, я даже не знал, чего теперь ожидать. Однако стоило отдать деканше должное — она почти справилась с эмоциями.
— Вы-ы-ы-ы-ы! — прошипела женщина. — Ко мне в кабинет, быстро!
— Д-да, госпожа! — заикнувшись, ответил Теодор.
Быстрым шагом мы отправились к замку. На пути нам встретилось несколько старшекурсников. Видимо, ощущая настрой деканши, они почти шарахались в стороны, давая дорогу, и с любопытством оглядывались.
Когда за нами хлопнула дверь кабинета деканши, я увидел, как Фира вздрогнула. Я и сам начал ощущать страх.
— Бёртоны! — жестко отчеканила Коннорс. — Скажите мне, вы забыли правила Хардена?
Её жесткий взгляд уперся в брата и сестру. Те вытянулись по струнке.
— Н-нет, госпожа, — взял слово Теодор. — Мы просто…
Он замялся.
— Что просто? — продолжала допрашивать деканша. — Просто решили подвергнуть первокурсника опасности? И правда, какая малость!
Я понял, что ситуацию надо спасать. Очевидно, что деканша возложит вину на старших. Если смолчать и позволить ей это сделать, зарождающаяся дружба может быть порушена на корню.
— Простите, госпожа Грейс, — пришлось вмешаться мне. — Это я их попросил.
Жесткий взгляд тут же уперся в меня.
— Объясни причину своего поступка, — велела она. — Может быть, ты решил, что тебе позволено больше остальных?
Я с большим трудом удержался, чтобы не отвести глаза. Все же разговор с деканом был не чета разборкам с одноклассниками.
— Вы, наверное, помните мои… особые обстоятельства, — с трудом удалось мне подобрать слова. — Я совсем ничего не знаю и не помню. Я думал, Теодор и Фира хотя бы покажут мне, как живут люди. Надеялся вспомнить хоть что-нибудь…
Сказал и понял, что попал в цель. Еще мгновение назад холодные глаза деканши смягчились. Одно дело наказывать ученика, который нарушает правила ради развлечения, и другое — мальчика, который терзается недугом. Тем более, я и не лгал. Я действительно ничего не знал и чертовски хотел узнать хоть что-нибудь об этом мире.
— Ну ладно, — чуть смягчилась Коннорс. — И что же вы делали? Куда ходили?
— Мы ездили в центр, — я потряс бумажным пакетом, в котором осталась недоеденная выпечка. — Кушали.
Коннорс окончательно смягчилась. Отойдя, женщина позволила себе тяжело вздохнуть.
— Вы двое, свободны, — бросила она, мельком посмотрев на брата и сестру.
Теодор тут же рванул к выходу. Одарив меня сочувствующим взглядом, Фира последовала за ним.
— Послушай, Виктор, — голос деканши потеплел. — Ты понимаешь, что из-за случившегося ты оказался в центре внимания многих людей? И далеко не все они дружелюбны.
Я сдержал слова о том, что в центре я оказался совсем не по своей воле. Портить общение не хотелось. Тем более, ощущалось, что деканша уже говорит мягко.
— Наверное, вы правы, — я опустил голову. — Не знаю. Полагаю, в тот момент я не подумал.
«Да ты, похоже, вживаешься в роль, — усмехнулось внутренне „я“. — Старушка Грэйс точно вся твоя».