Я снова выехала на дорогу и пустила свою Арджент в галоп, та радостно припустилась как ветер, настроение исправилось, и я легко рассмеялась, отпуская злость. И чего психую? Ну лорд, ну дурак. Таких как он половина Дальгора и поехала смотреть на новую торговую улицу, присмотреть себе место для лавки с украшениями и артефактами.
Глава 33
Зима прошла плодотворно, но несколько нервно. Лорд Гринока оказался упорным, но я не могла понять его настойчивость. Мне регулярно приходили письма с приглашениями на зимние балы из Гринока и Стерлинга, я очень вежливо отказывалась, ссылаясь на неотложные дела. Дел было и вправду много. Мастерские работали в ударном темпе и мое присутствие там было не очень-то и нужно, просто я периодически подбрасывала эскизы бокалов и стеклянной посуды Мартину, стараясь выработать наш неповторимый Богемский стиль. С той же целью просиживала целыми днями и гончаров, делая образцы новых сервизов и обучая молодых ребят интересным фокусам, облегчающим работу. С девушками и даже юношами, занимающихся росписью тоже проводила уйму времени. Нельзя стоять на месте, нужны нужные рисунки и форма у нашей посуды.
Керамика радовала глаз дальгорцев незамутненным красным цветом и была на расхват. Мы получали заказы и на особый дизайн, но я подняла цены до потолка. Делать на заказ десять чашек? Обойдутся. Спецзаказы мы принимали лишь на сервизы, количеством не менее ста предметов, и там уж отрывались, делая себе имя среди мастеров гончарного дела. Штамп Богемии уже был своеобразным "знаком качества" в Дальгоре. Мыловарня процветала, и я выдала нашим лихим мыловарам новые рецепты незнакомых пока в Дальгоре сортов. Мыло на козьем молоке пользовалось особой популярностью, монастырский рецепт был обкатан веками производства и только выиграл от этого. В честь своей небесной покровительницы, детское мыло на козьем молоке назвала "Аннушка". Его заказывали большими партиями в Абердин и им не гнушались аристократы, особенно леди, уверяя, что их кожа становится от него еще мягче и ухоженней. Мятное мыло тоже любили, особенно мужчины и дети.
Лорд Дениэл засыпал меня письмами, а я злилась. Ну что тебе надо от меня? Сиди со своей бабой в Гриноке. Я ждала Софи, она обещала быть в середине зимы, иногда сама навещала Дона в Абердине, и мы ходили обедать в рестораны, вспоминая детство и наши приключения в Богемии. Потом мы отправлялись в посольство в его кабинет и сравнивали результаты наших изысканий в деле артефакторике. У него были сдвиги с портативной шкатулкой, а у меня с защитой.
— Анни, а почему ты не бываешь на балах у соседей? — спросил меня как-то дон, повивая лурдианское вино у камина в моей гостиной. Он сам прибыл ко мне на пару дней и с удовольствием любовался видами из окна на светящуюся огнями Богемию.
— А что мне там делать одной? Без сопровождения незамужняя девица на балу? Это же неприлично! Меня не так поймут. Вот приедет Софи, ты будешь нас сопровождать, тогда и выберусь пару раз. Один раз в Гринок, достал меня этот Дениэл, нужно уже отметиться, чтобы отвязался, ну и разок в Стерлинг к жениху нашей сестры.
— С этой точки зрения ты права. А то меня уже во дворце спрашивали за что такая немилость к соседям с твоей стороны, — улыбнулся Дон.
— А за что мне их любить. Грэхемы регулярно устраивают провокации, то здесь, то в Морене. Там кстати мужики их отделали под орех, когда они стали насмехаться над мельницей и подбивали их на забастовку в красильне.
— А что там было? Только в подробностях, — попросил напрягшийся Дон.