Прошлой осенью член «Дзинно-ин Вакокаи» прислал мне рукопись беседы, которую я провёл в храме, – для того чтобы получить моё разрешение на печатание. Прочитав эту рукопись, я увидел, что было бы весьма уместно присоединить её к «Ядонаси кодо хоккусан». Я попросил разрешения у настоятеля «Дзинно-ин» воспользоваться рукописью беседы «О дзадзэн Саваки-роси» как частью предлагаемой книги. Я рад тому, что книга была опубликована в пересмотренной и расширенной форме, что я могу предложить её по случаю шестнадцатой годовщины смерти Саваки-роси.
Начало лета 1981 года
Косё Утияма
Переводчик благодарит
Текст «Ядонаси кодо хоккусан» был переведён с японского Коси Итида с помощью Маршалла Миттника в дзэндо Пайонир Вэлм шт. Массачусетс. Текст был обработан и издан Джорджем Варваресом.
Текст «О дзадзэн Кодо Саваки-роси» был переведён Сёхаку Окумура с помощью Джорджа Варвареса в Сёриндзи в Киото.
Мы выражаем глубокую благодарность многим людям, принявшим участие в переводе и публикации этой книги.
Жизнь саваки Кодо-роси
1880 Кодо Саваки-роси родился 16 июня в Цу-си префектуры Ми у Сотаро и Сигэ Тада. Один из семи детей, трое из которых умерли в раннем возрасте; ему дали имя «Сайкити». Его отец Сотаро работает исполнителем ролей рикш.
1884 Умирает его мать.
1887 Умирает отец; он взят на попечение дядей, который также умирает через семь месяцев. Тогда его принимает в семью Бункити Саваки, профессиональный игрок.
1892 Оканчивает начальную школу.
1896 Желая стать монахом, уходит в Эйхэйдзи.
1897 Получает посвящение от Кохо Савады, настоятеля Сосиндзи в Амакуса на Кюсю; в течение двух лет занимается практикой под его руководством. Ему дано монашеское имя «Кодо».
1899 Встречается с Рэуном Фуэокой и занимается практикой под его руководством в Киото в течение одного года.
1900 Уходит из монастыря в армию.
1904 Послан в Китай рядовым пехоты для участия в русско-японской войне; получает почти смертельное ранение и возвращается в Японию для лечения и выздоровления.
1905 Опять послан в Китай, пехотинцем. Русско-японская война закончена.
1906 Возвращается в Японию.
1908 Начинает изучение философии йогачары у Дзёина Саэки в Хорюдзи префектуры Нара.
1912 Оставляет Хорюдзи, чтобы стать танто, наставником монахов, в Ёсэндзи (Мацусака префектуры Миэ).
1913 Встречается с Сотаном Ока, настоятелем Дайдзидзи.
1914 Оставляет Ёсэндзи. Перебирается в Дзёфукудзи, небольшой храм в Наре. Пребывает в уединении, сосредоточиваясь на дзадзэн.
1916 Оставляет Дзёфукудзи, чтобы стать коси, лектором, в Дайдзидзи Содо. В течение этого периода многие студенты Пятой Высшей Школы занимаются практикой под его руководством.
1922 Оставляет Дайдзидзи (умирает Сокан Ока-роси) и перебирается в небольшой дом в Кумамото, снятый для него во временное пользование одним из друзей. Он даёт этому дому имя «Дайтэ-цу-до».
1923 Перебирается в «Маннити-дзан», дом, снятый для него семейством Сибата. Начинает путешествовать по Японии, читает лекции и проводит сэссин. Его называют «движущимся монастырём».
1935 Становится профессором университета Комадзавы, читает лекции о дзэн, ведёт медитационную практику. Назначается годо, надзирателем за практикой в Содзидзи.
1940 Основывает Тэнгё дзэн-эн в Дайтюдзи префектуры Тотиги. Оставляет положение годо в Содзидзи.
1949 Основывает Антайдзи Ситикурин Сандзэн-додзё.
1963 Покидает Комадзавский университет по болезни и удаляется в Антайдзи.
1965 21 декабря умирает в Антайдзи.
Учение дзэн «бездомного» Кодо
Нет необходимости находиться в цепях
Саваки-роси:
Люди называют меня «бездомным Кодо», но я не воспринимаю это как оскорбление. Они называют меня так потому, что у меня никогда не было храма или дома. Каждый человек бездомен. Если вы думаете, что имеете постоянный дом, это ошибка.
Утияма-роси:
Как его ученик, я не всегда чувствовал себя хорошо, когда слышал, как Саваки-роси называют «бездомным» Кодо. Слово «бездомный» напоминало мне о бродячих собаках и кошках[1]. Ho сейчас я понимаю, что это прозвище в действительности является титулом истинного человека. На самом деле, каждый человек – бродяга.
1
Японское слово «ядонаси» употребляется по отношению как к личности, так и к животному. Понятия «бездомный» и «бродячий» заключают в себе один и тот же смысл и употребляются попеременно.