Выбрать главу

Глава 33

/1/ Вот переходы Сынов Израиля, которые были выведены из Страны Египетской по их воинствам рукою Моисея и Аарона. /2/ И описал Моисей их исход и их переходы по слову Яхве. И вот их переходы и их исход.[1850] /3/ Они двинулись из Раамсеса[1851] в первый месяц, в пятнадцатый день первого месяца; на другой день Трапезы были выведены Сыны Израиля высокой рукою на глазах у всего Египта. /4/ А египтяне хоронили тех, кого убил Яхве из них, всех первородных, и над их богами сотворил Яхве суд.[1852] /5/ И двинулись Сыны Израиля из Рамсеса и остановились в Суккоте[1853]. /6/ И они двинулись из Суккота и остановились в Этаме[1854], который на краю пустыни. /7/ И они двинулись из Этама и повернули к Пи-Хахироту[1855], который перед Баал-Цафоном, и остановились перед Мигдолом. /8/ И они двинулись из Пи-Хахирота[1856], и перешли посреди моря в пустыню, и прошли трехдневный путь в пустыне Этам, и остановились в Маре[1857]. /9/ И они двинулись из Мары и пришли в Элим[1858]. А в Элиме двенадцать источников вод и семьдесят пальм. И они остановились там. /10/ И они двинулись из Элима и остановились у Тростникового моря.[1859] /11/ И они двинулись от Тростникового моря и остановились в пустыне Син.[1860] /12/ И они двинулись из пустыни Син и остановились в Дофке[1861]. /13/ И они двинулись из Дофки и остановились в Алуше[1862]. /14/ И они двинулись из Алуша и остановились в Рефидиме[1863]. И не было там воды для народа, чтобы пить. /15/ И они двинулись из Рефидима и остановились в пустыне Синай[1864]. /16/ И они двинулись из пустыни Синай и остановились в Киврот-Хаттаава[1865]. /17/ И они двинулись из Киврот-Хаттаава и остановились в Хацероте[1866]. /18/ И они двинулись из Хацерота и остановились в Ритме[1867]. /19/ И они двинулись из Ритмы и остановились в Риммон-Пареце[1868]. /20/ И они двинулись из Риммон- Пареца и остановились в Ливне[1869]. /21/ И они двинулись из Ливны и остановились в Риссе[1870]. /22/ И они двинулись из Риссы и остановились в Кехелате[1871]. /23/ И они двинулись из Кехелаты и остановились на горе Шафар[1872]. /24/ И они двинулись от горы Шафар и остановились в Хараде[1873]. /25/ И они двинулись из Харады и остановились в Макхелоте[1874]. /26/ И они двинулись из Макхелота и остановились в Тахате[1875]. /27/ И они двинулись из Тахата и остановились в Тарахе[1876]. /28/ И они двинулись из Тараха и остановились в Митке[1877]. /29/ И они двинулись из Митки и остановились в Хашмоне[1878]. /30/ И они двинулись из Хашмоны и остановились в Масероте[1879]. /31/ И они двинулись из Масерота и остановились в Бене-Йаакане[1880]. /32/ И они двинулись из Бене-Йаакана и остановились в Хор-Хаггидгаде[1881]. /33/ И они двинулись из Хор-Хаггидгада и остановились в Йатевате[1882]. /34/ И они двинулись из Йатеваты и остановились в Авроне[1883]. /35/ И они двинулись из Авроны и остановились в Эцйон-Гевере[1884]. /36/ И они двинулись из Эцйон-Гевера и остановились в пустыне Цин[1885]. И они двинулись из пустыни Цин и остановились в пустыне Паран[1886]; это — Кадеш[1887]. /37/ И они двинулись из Кадеша и остановились на Хор-горе, на краю страны Эдом. /38/ И взошел Аарон-жрец на Хор-гору по слову Яхве и умер там на сороковой год по исходе Сынов Израиля из Страны Бгипетской, на пятый месяц в первый <день> месяца. /39/ А Аарону было сто двадцать три года, когда он умер на Хор-горе.[1888] /40/ И услышал кенаанитянин, царь Арада,- а он сидит в Негеве, в стране Кенаан,- о приходе Сынов Израиля.[1889] /41/ И они двинулись из Хор-горы и остановились в Цалмоне[1890]. /42/ И они двинулись из Цалмоны и остановились в Пуноне[1891]. /43/ И они двинулись из Пунона и остановились в Овоте[1892]. /44/ И они двинулись из Овота и остановились в Ийе-Хаавариме[1893] у рубежа Моава. /45/ И они двинулись из Ийим[1894] и остановились в Дибон-Гаде[1895]. /46/ И они двинулись из Дибон-Гада и остановились в Алмон-Дивлатайиме[1896]. /47/ И они двинулись из Алмон-Дивлатайима и остановились в горах Аварим[1897], перед Нево[1898]. /48/ И они двинулись из гор Аварим и остановились в пустынях Моава у Иордана супротив Иерихона. /49/ И они остановились у Иордана от Бет-Хайтимот[1899] до Акациевой долины в пустынях Моава. /50/ И говорил Яхве Моисею в пустынях Моава у Иордана <супротив> Иерихона, сказав: /51/ «Говори Сынам Израиля и скажи им: когда вы перейдете через Иордан в страну Кенаан, /52/ то прогоните всех обитателей этой Страны от себя и уничтожьте все их изображения, и все их литые статуи уничтожьте, и все их высоты разрушьте.[1900] /53/ И овладейте Страной, и осядьте на ней, ибо вам Я дал эту землю, чтобы вы владели ею.[1901] /54/ И поделите в наследие Страну по жребию по вашим родам; многочисленному дайте больше в его наследие, а малочисленному дайте меньше в его наследие. Где выйдет кому жребий, его пусть будет. По племенам их отцов поделите в наследие.[1902] /55/ А если вы не прогоните обитателей этой Страны от себя, то будут те, кто останутся из них, шипами в ваших глазах и колючками в ваших боках, и они будут враждовать с вами из-за Страны, в которой вы осядете.[1903] /56/ И будет: подобно тому, как Я бы сделал им, Я сделаю вам».

вернуться

1850

Следующий за этим стихом текст представляется воспроизведением записи, хранившейся в храме, и приписывается Моисею. Время, когда эта запись возникла, неизвестно; во всяком случае, она представляется древнейшим прозаическим изложением легенды об исходе из Египта, которое составитель Пятикнижия обойти не мог. Характерны «исторические» пометки по ходу повествования.

вернуться

1851

Раамсес — см. Исх. 12:37.

вернуться

1852

См. Исх. 12:12.

вернуться

1853

Суккот — см. Исх. 12:37.

вернуться

1854

Этам — ср. Исх. 13:20.

вернуться

1855

Пи-Хахирот — см. Исх. 14:2.

вернуться

1856

Пи-Хахирот — так в Самаритянском изводе, Пешитте, Вульгате, Таргуме Онкелос.

вернуться

1857

Мара — см. Исх. 15:22-23.

вернуться

1858

Элим — см. Исх. 15:27.

вернуться

1859

Ср. Исх. 14:2. Здесь маршрут несколько отличается от того, который описывается в книге Исход.

вернуться

1860

См. Исх. 16:1.

вернуться

1861

Дофка — местоположение неизвестно; этот пункт пытались идентифицировать с источником Айн Табакат южнее Джебель Умм Шомар.

вернуться

1862

Алуш — возможно, современная река Вади аль-Уш.

вернуться

1863

Рефидим -см. Исх. 17:1.

вернуться

1864

Пустыня Синай — см. Исх. 19:1-2.

вернуться

1865

Киврот-Хаттаава — см. Чис. 11:34.

вернуться

1866

Хацерот — см. Чис. 11:35.

вернуться

1867

Ритма — обычно отождествляется с Вади Ретемат поблизости от Айн Кадис.

вернуться

1868

Риммон-Парец — расположение неизвестно.

вернуться

1869

Ливна — местоположение неизвестно.

вернуться

1870

Рисса — возможно, идентифицируется с Расой на Пейтингеровой карте, расположенной неподалеку от Акабы (Эцйон-Гевер).

вернуться

1871

Кехелат — возможно, тождествен с Кунтеллет Кулайа. Название означает «Место собрания».

вернуться

1872

Гора Шафар — идентифицируется с Джебель Аранф.

вернуться

1873

Харад — возможно, Джебель Араде.

вернуться

1874

Макхелот — местонахождение неизвестно.

вернуться

1875

Тахат — возможна идентификация с Вади Эльти.

вернуться

1876

Тарах — местоположение неизвестно.

вернуться

1877

Митка — местоположение неизвестно.

вернуться

1878

Хашмона — местоположение неизвестно.

вернуться

1879

Масерот — местоположение не известно. Идентичен с Мосерой (Втор. 10:6) — местом смерти Аарона; тогда может быть отождествлен с горой Хор.

вернуться

1880

Бене-Йаакан — местоположение неизвестно; может быть, Ал-Барайн севернее Айн Кадис?

вернуться

1881

Хор-Хаггидгад — возможна идентификация с Вади Гузагиз, но также с Вади Гиддаде.

вернуться

1882

Йатевата — местоположение неизвестно.

вернуться

1883

Аврона — местоположение неизвестно.

вернуться

1884

Эцйон-Гевер — пункт на северной оконечности Акабского залива.

вернуться

1885

Пустыня Цин — см. Чис. 20:1; 34:4.

вернуться

1886

«И они двинулись... Паран» — так в Септуагинте.

вернуться

1887

Кадеш — см. Чис. 20:1.

вернуться

1888

(37-39) — см. Чис. 20:22-29.

вернуться

1889

См. Чис. 21:1-3.

вернуться

1890

Цалмона — предлагалось отождествление с Вади Саламан.

вернуться

1891

Пунон — возможно, Фенан в долине Вади Араба.

вернуться

1892

Овот — возможно, Вади Баба.

вернуться

1893

Ийе-Хааварим — далее (ст. 45).

вернуться

1894

Ийим -см. Чис. 21:11.

вернуться

1895

Дибон-Гад — идентичен Дибону (см. Чис. 32:3).

вернуться

1896

Алмон-Дивлатайим — ср. в Иер. 48:22: Бет Дивлатайим; в надписи Меши (KAI 181): Бет-Дивлатан.

вернуться

1897

Горы Аварим — горная цепь в Южном Заиорданье.

вернуться

1898

Нево — см. Чис. 32:3.

вернуться

1899

Бет-Хайтимот — возможно, современная Сувама.

вернуться

1900

Ср. Исх. 23:24; Втор. 7:5.

вернуться

1901

Ср. Лев. 20:24.

вернуться

1902

Ср. Чис. 26:53-54.

вернуться

1903

Ср. Исх. 23:33; Нав. 23:12-13; Суд. 2:3.