— Скоро увидим, храбрецы мы или идиоты, — беспечно отозвался Гуэрра. — Что может случиться, когда с нами джедаи?
Куай-Гон поглядел на братьев Дерида и с горьким укором покачал головой.
— Случиться может все, что угодно, — ответил он.
ГЛАВА 8
Синдикат обосновался в некогда величественном, но ныне обшарпанном дворце, окруженном бесчисленной охраной. Внутрь можно было попасть только через тяжелые ворота, а каждую дверь и окно пронизывал стерегущий лазерный луч.
— От вас требуется только одно: провести нас мимо двух стражников, — шепнул Гуэрра Куай-Гону. — А дальше мы сами справимся.
Куай-Гон опасался полагаться на честность Гуэрры, но он зашел уже слишком далеко и отступать было поздно. Джедай кивнул.
Пакси и Гуэрра провели джедаев вокруг дворца, к задним воротам. Там стоял стражник в неизменном серебристом плаще и темном визоре. На боку в кобуре висел бластер.
Делать было нечего — пришлось подойти прямо к нему.
— Добрый вечер, — сказал ему Куай-Гон. — Нам назначена встреча.
Охранник чуть склонил голову, окинул взглядом джедаев и финдианцев. Глаза его были скрыты за темными стеклами визора. Он схватился за бластер.
— Проваливай, червяк.
Куай-Гон призвал на помощь Силу и окутал разум стражника своей собственной волей.
— Конечно, мы можем войти, — произнес он.
Охранник опустил бластер.
— Конечно, вы можете войти, — послушно повторил он.
— Видишь, мой брат Пакси! — восторженно вскричал Гуэрра. — Джедаи всемогущи. Я не вру!
— Вижу, брат Гуэрра, — ответил Пакси. — Это так!
Они торопливо вошли в тесный двор, забитый спиролетами и скоростными мотобайками, в стороне стояло даже несколько гравипланов. У входа на широкую каменную лестницу, ведущую к задней двери во дворец, стоял еще один охранник.
Он поднял бластер и сделал шаг вперед.
— Кто вы такие и что здесь делаете? — требовательно спросил он.
Куай-Гон опять воззвал к Силе. С такими охранниками справиться было нетрудно — их крошечный мозг легко подчинялся внушению. Они привыкли исполнять приказы и редко мыслили, самостоятельно.
— Мы можем войти и осмотреться, — произнес Куай-Гон.
— Можете войти и осмотреться, — покорно повторил стражник и опустил бластер.
Они прошли мимо него и поднялись по лестнице. Дверной проем перегораживали сторожевые лучи лазеров.
— Твоя очередь, — обернулся Куай-Гон к Гуэрре.
— Ох, чего же я жду? — спохватился Гуэрра. — Вот, смотрите.
Через мгновение лазерные лучи погасли. Дверь приоткрылась. На пороге стояла пожилая финдианка с темными волосами, в которых блестели серебристые пряди.
На ней был длинный серебристый плащ — такой же, как на охранниках Синдиката. Куай-Гон насторожился, но она взмахом руки пригласила их войти.
— Скорее, — произнесла женщина.
Они вошли и очутились в величественной комнате со стенами из блестящего зеленого камня, украшенного позолотой. Ноги мягко утопали в роскошном толстом ковре. Окна были завешены переливчатыми парчовыми шторами.
— Все это награблено у нашего народа, — процедил сквозь зубы Гуэрра.
Женщина повела их по коридору. Наверно, этот путь был предназначен для роботов или слуг — он был узок, пол выложен тусклым серым камнем. У стены, в длинном стеллаже с бесчисленными крючками и полками, хранилось самое разнообразное оружие — бластеры, электрические копья, вибротопоры.
— Чтобы стражникам было удобно их брать, когда выходят патрулировать улицы, — объяснил Пакси. — Они всегда расхаживают вооруженными до зубов.
— Да, так, и больше всего у них оружия, из которого расстреливают нас! — подтвердил Гуэрра.
Пожилая женщина провела их в узкую дверь.
— Сюда. Сейчас на нижнем этаже не осталось охраны, но все равно поторапливайтесь. А теперь мне пора идти, — сказала она. Никто не успел ее поблагодарить — она быстро удалилась по коридору.
— Ей нравится ее работа, — сказал Гуэрра, глядя ей вслед. — Она спешит вернуться к ней. Не так, я вру, — тихо признал он. — В ткань ее серебристого плаща вделаны следящие устройства. За ней беспрерывно наблюдают. Если Дуэнна слишком долго замешкается там, где не надо, роботыистребители выследят ее и вежливо попросят вернуться на свой пост. Не так, я вру! Они убьют ее на месте.
Пакси открыл дверь. Вниз вела узкая каменная лестница. Пакси пошел впереди, остальные — за ним.
Лестница привела их в просторный пустой зал.
— Первое хранилище, — сказал Пакси. — Пусто, мой брат. Странно, не так ли?
— Так, — подтвердил Гуэрра и прошел в следующий зал. Там тоже было пусто.