Выбрать главу

Поделив Университет на два враждующих лагеря, печатная машина одними безудержно восхвалялась, другими подвергалась яростному обличению. Сторонники пели осанну легкодоступной книге и снижению цен на творения любимых сочинителей. Противники же прозревали в изобретении происки Дьявола и грядущий век бездуховности. Многие известные авторы, не удержавшись, ломали гусиные перья и истекали чернилами в словесных битвах. Результатом "бумажной войны" стало появление десятков посвященных вопросу памфлетов. Некоторые из них, по мнению Грига, в обязанности которого входило прочтение продающихся в лавке книг, были написаны весьма талантливо.

– Хозяин, проснитесь, пожалуйста, – подмастерье осторожно потряс Эргельта за плечо. – К нам клиент идет, хозяин.

Вздрогнув, владелец книжной лавки неохотно раскрыл веки. Поблекшие голубые глаза с недоумением уставились на парня. Тот терпеливо повторил. Назвал имя капитана.

– Я понял, – с легким раздражением сказал старик. – Иди, встреть мессира снаружи. Я сейчас… 

* * *

Заскорузлый, с почерневшим ногтем указательный палец шкипера Лунда полз от большого кружка "Лемель" вверх по карте. Вдоль изломов береговой линии к нескольким жирным точкам в море, обозначавшим группу безымянных островов.

– Вот здесь, – сказал моряк. – Чуть больше ста миль на северо-запад от города. Конечно, если нашему Олафу не почудилось. А то ведь от страха всякое бывает. Не верится мне, чтобы у них хватило наглости устроить логово так близко от порта.

Он покосился на сидящего рядом молодца в рыбацкой куртке. Тот разлепил толстые, будто у сома, губы. Заговорил, растягивая слова, как все уроженцы побережья, – в голосе звучала обида:

– Ничо мне не почудилось. Они, када рыбу с нашей лодки таскали, гутарили промеж себя. Мол, неча в море ночью болтаться. Все одно ни зги не видно. Мол, корыто продырявим и к Сестричке под бочок. Я, хоть от страха трясся, но сразу смекнул к какой такой Сестричке…

– Ладно, Олаф, мы все знаем твою историю, – перебил городской советник Кон, – можешь не повторять. Шкипер, есть ведь и другие сообщения, указывающие на местонахождение морских разбойников.

Умолкший парень с укоризной взглянул на лемельского патриция, но тот изучал карту. Да и что ему рыбак? Приблудный нищеброд и только. Почти три месяца назад следовавший из Дамбурга когг снял Олафа с полузатопленной рыбацкой лодки. Накануне вечером парень и четверо его односельчан везли в ней сельдь на продажу. Пока их не перехватил разбойничий корабль. Бочки с товаром пираты забрали, а несчастных рыбаков, безжалостно перерезав глотки, кинули за борт. Потом злодеи пробили днище лодки и растворились в темноте. Но Господь внял молитве спрятавшегося под ворохом сетей Олафа. Наступил рассвет, и едва державшееся на поверхности корыто заметили с проходившего мимо когга.

Спасенного высадили в лемельском порту, где он сразу обо всем рассказал таможенным чиновникам. Тогда на его сообщение должного внимания не обратили, и бедняга всю зиму проработал грузчиком, пытаясь поднакопить деньжат. Но после того, как между Лемелем и Дамбургом один за другим пропали два "купца", а еще одно судно подверглось нападению, о рыбаке вспомнили. Олафа разыскали, и теперь он удостоился чести присутствовать на совете, проходившем в Доме отряда "Черный кочет".

– А что думает о будущей экспедиции мессир? – Кон посмотрел на сидевшего во главе стола бритоголового мужчину – капитана наемников Меродера.

– Пока ничего, – отрезал тот. – По вашей карте совершенно непонятно, что представляют из себя эти острова. Почему вы не привели кого-нибудь, кто там бывал?

– Проводники у нас будут, – поморщился советник. – А вообще туда даже рыбаки из соседних селений редко заходят. Что там делать? Голые камни…

Шкипер кашлянул и сказал, что не раз проходил на своем "Ветре" мимо Братцев и Сестрички. И у него есть карта – досталась от прадеда. Лунд вытащил из сумки еще один пергамент. Развернул поверх первого. Меродер подался вперед.

– Вот это Братцы, как их издавна рыбаки прозвали, – ноготь Лунда прошелся по четырем, вытянувшимся в линию островкам. – Скалы, торчат из воды, как… пальцы. Ничего интересного там нет. Только чайки гнезда вьют. Разбойникам спрятаться негде.

– Поэтому остается остров, который называют Сестричкой, – сказал городской советник. – Кстати, Лунд, карту оставите мне. Я распоряжусь, чтобы сняли копию. Безобразие, искали в Морском архиве и нет ни одного рисунка по этим островам.

– Ничего удивительного, – пожал плечами шкипер. – Никому они сто лет не нужны. Когда прадед заседал в магистрате, на Сестричке собрались маяк строить, да передумали. Только рисунок остался – помощник прадеда собственноручно набросал.

– Дайте, я посмотрю, – бритоголовый придвинул карту к себе и некоторое время изучал ее.

Остров, который моряки называли Сестричкой, не намного отстоял от Братцев. Хотя из-за небрежности, с которой была составлена карта, о масштабе и точных расстояниях оставалось только догадываться. Больше всего Сестричка походила на стилизованную бычью голову – овал с полумесяцем. Как пояснил Лунд, именно между образованных скалами "рогов" находилась маленькая бухточка. Защищенная от ветра и вполне подходившая для того, чтобы прятать в ней судно.

– Мелкая, – бормотал шкипер, нависая над картой, – но для когга сойдет. И пресная вода, судя по пометкам, должна быть. Кто-то мне сказывал, что есть там озерцо – дождем, снегом пополняется. Вот тут, где-то в холмах, которые бухту с восточной стороны окружают…

– Я что-то не пойму по карте, – нахмурился Меродер. – Какой он по размеру, этот ваш остров?

Шкипер сверился с выцветшими отметками в углу рисунка. Подумал. Сказал, что не больше мили в ширину и полторы-две в длину.

– Но тут всё холмы и скалы, – он указал на овал "бычьей головы". – Пройти можно, но трудно.

– А пристать? – спросил капитан наемников. – Не там, где бухта, а с противоположной стороны.

Лунд отрицательно покачал головой:

– Кораблю не получится. Только если на лодках подойти.

– Понятно, – Меродер посмотрел на советника. – Уважаемый Йеремия, за работу мы беремся, но сами понимаете… Если разбойников на острове не окажется, – он развел руками, – городу все равно придется заплатить. Впрочем, – заметив, что Кон собирается ответить, капитан слегка повысил голос, – контракт обсудим завтра, в присутствии всех офицеров.

Патриций согласно кивнул.

– Думаю, мы придем к условиям, которые удовлетворят обе стороны, – сказал он сухо.

– Не сомневаюсь, – Меродер поднялся, давая понять, что разговор окончен. – Знаю, излишне напоминать, но все же… Советник, позаботьтесь, чтобы всё, связанное с подготовкой экспедиции, осталось тайной для посторонних, – он выразительно посмотрел на Олафа.

– Да, – Йеремия Кон озабоченно наморщил лоб. – На этот счет не беспокойтесь. Магистрат хранит все в секрете. Мы даже записи не вели, когда обсуждали… А Олаф живет в доме мастера Лунда.

– Я за ним присмотрю, – сказал шкипер. – Ты ведь у нас не из болтливых, Олаф? Правда?

Покраснев, рыбак негромко ответил "Да". Потом, обращаясь к Меродеру, попросил, чтобы его взяли, когда будут высаживаться на Сестричку. Капитан усмехнулся. Небрежно спросил:

– Хочешь отомстить?

Щеки парня буквально запылали от волнения. Он энергично кивнул.

– А ты хоть какое-нибудь оружие, кроме своей "палки", – Меродер осклабился, – в руках держал?

– Я… не забоюсь, мессер, – пробормотал Олаф. – Мне бы хоть одному кровь пустить. До сих пор по ночам чуется, как наши мужики под ножами орут…

Не договорив, он замолчал.

– Посмотрим, – туманно пообещал капитан. – Прошу прощения, господа, но мне пора.