Выбрать главу

– Такого просто не может быть, – упрямо повторил Кон. – Канцлер не безумец, чтобы лишать государство поддержки самых богатых портов Побережья. Мы издавна верные союзники Империи.

– Значит, все-таки думаете – подделка, – Меродер прищелкнул языком. – Ладно, советник, идемте. Послушаем, что споют наши птички.

* * *

Подмастерье вышел из книжной лавки, чтобы встретить гостя, а хозяин, покряхтывая, поднялся. На негнущихся ногах заковылял к полке, где стояло полтора десятка разношерстных томов – последние приобретения. Все они были не новы, из недавно распроданной после смерти владельца библиотеки рухтского бальи, но в хорошем состоянии. Немножко подумав, Эргельт отобрал для начала "Основы государства" Турана Цутхского, "Обычаи и законы земли Фреезской" – сочинение мессира Альбы, и "Рассуждения о духе человеческом" Анонимуса. Отнес их на столик, несколько лет назад поставленный специально для капитана. Тот, когда приходил, проводил в лавке не один час. В глубине души старик уважал странного клиента за любовь к рукописным книгам. В искреннем интересе Меродера хозяин лавки не сомневался. Хоть капитан крайне редко что-либо покупал, его уважительное, молчаливое внимание во время пространных комментариев Эргельта обеспечило ему лояльность старика.

Не говоря уже о том, что Меродер был настоящим знатоком каллиграфии. Он мгновенно, с точностью до десяти лет определял время, а также место создания любого фолианта. Безошибочно различал руку мастеров, будь-то монахи из Берхингема или копировавшие их стиль соседи-конкуренты – Гильдия Переписчиков Уррена. Даже сам Эргельт не настолько хорошо разбирался в тонкостях, хотя его предки основали лемельское Братство Каллиграфов.

Еще одно обстоятельство для Эргельта, поклявшегося, что никогда не будет продавать отпечатанные на станке книги, несомненно говорило в пользу капитана. Тот совершенно не интересовался новинками, появившимися благодаря дурацкому изобретению. Меродер всякий раз молчаливо соглашался с мастером, когда старик повторял свое любимое из "Истории каллиграфии":

– "В начале было Слово от Бога. И только наш брат-каллиграф, владеющий искусством, способен перенести его на бумагу".

Эргельт услышал, как на улице подмастерье приветствует клиента. Губы старика привычно растянулись в любезной улыбке, которой он всегда встречал посетителей. Опираясь рукой о край стола, хозяин ждал, когда войдет капитан, но тот почему-то не спешил.

Через некоторое время в лавку вернулся Григ. Быстро подойдя к Эргельту, он зашептал, что наемник задерживается. Его остановил городской советник Кон, и теперь они о чем-то беседуют.

– Вы бы вышли, мастер, поздоровались, – косясь на дверь, предложил парень. – А то нехорошо получается…

В задумчивости Эргельт пожевал бесцветными губами. Он лихорадочно припоминал, как появившийся под дверью член магистрата, относится к печатным книгам. Точных сведений об этом в памяти не отыскалось. Там было только, что городской патриций в прошлом году приобрел у него "Песни о любви" – сборник сочинений легендарного трувера Андрэ из Палентры. В подарок даме.

– Да, ты прав, – вздохнул он. – Советник – хороший человек, и не поздороваться с ним – верх невежливости. Дай мне свою руку.

Поддерживаемый подмастерьем Эргельт направился к выходу.

* * *

В ответ на витиеватое приветствие появившегося на пороге старика, Йеремия Кон и Меродер, беседовавшие посреди улицы, коротко поклонились. Поздоровались, но на предложение войти в лавку отказались.

– Я спешу, – пояснил советник. – Скажу несколько слов мессиру капитану и ухожу. Дела! – он развел руками.

– Вы лучше вернитесь к себе, мастер Эргельт, – предложил Меродер. – На улице достаточно свежо, как бы вам не простыть на ветру.

Сказав это, он утратил к старику интерес. Повернулся к Йеремии:

– Продолжайте, советник.

Член магистрата покосился на маячившего в двери Эргельта. Тихо сказал:

– Завтра в Годштадт выезжает новый депутат Рейхстага Ларс фон Ходбург. Он займет кресло умершего в прошлом месяце Максвелла. Для его охраны решено нанять ваших людей.

– Хорошо. Ничего не имею против. Я подберу вам десяток человек.

Снова покосившись на хозяина лавки, Кон шепотом сказал:

– Магистрат просит, дорогой капитан, чтобы именно вы возглавили эскорт депутата.

– Это еще зачем? – нахмурился наемник. – Что вы там задумали? Выкладывайте, Йеремия, не ходите вокруг да около!

– Тише, тише, – Кон быстро коснулся рукава собеседника. – Дорогой Меродер, мы три дня совещались, пока не пришли к общему мнению, что найденную вами у морских разбойников бумагу необходимо предъявить канцлеру. И потребовать от него объяснений.

Советник замолчал, и Меродер раздраженно поинтересовался, он-то тут при чем?

– Это ваши, лемельские дела, – проворчал он. – Людей для охраны я, конечно, предоставлю…

– Капитан, – настойчиво перебил патриций, – ваше слово многого стоит. Вы – честный воин, которого знают и в имперской столице. Когда вы подтвердите у кого и при каких обстоятельствах была изъята известная вам бумага – никто и не подумает усомниться. Ваше свидетельство стоит двухсот дукатов, которые мы заплатим лично вам за эту поездку.

Меродер хотел что-то ответить, но передумал. Некоторое время он молчал, потом сказал, что сообщит о своем решении вечером. Кон озабоченно наморщил лоб, однако возражать не стал.

– Как угодно, мессир, – он поклонился. – В таком случае, приглашаю вас отужинать сегодня у меня в доме.

– Хорошо, я приду. До встречи, советник, – капитан коснулся берета.

Отвернувшись, он направился к все еще топтавшемуся на пороге Эргельту. Бесцветные губы старика растянулись в приветливой улыбке.

Глава вторая,

в которой Урс слушает странствующего монаха

– Я сойду, – Урс коснулся плеча возницы. – Останови здесь, папаша.

Подвозивший его крестьянин натянул вожжи:

– Тпрруу! Стоять!

Тащившие груженый бочками с пивом воз кобылы охотно остановились. Взяв лежавшие рядом узелок и посох, паренек соскочил на землю. Протянул хозяину телеги полгроша – вторую часть обещанной платы:

– Счастливой дороги, папаша. Спасибо, что подвез.

Ничего не ответив, возница щелкнул кнутом, и лошади потянули воз дальше. Урс постоял, пристраивая узел на конце срезанной в лесу палки. Положив ее на плечо, побрел к видневшимся впереди домишкам – предместью Вигенбурга. Телега, на которой он так удачно ехал все утро, уже с ними поравнялась. За шестнадцать дней, прошедших с момента бегства из Мевеля, Урс почти все время путешествовал на своих двоих. Несмотря на подгонявший его страх и желание поскорее оказаться как можно дальше от родного города приходилось экономить. Когда "дублеты" схватили Урса у порога собственного дома, в кошеле на поясе лежала довольно приличная сумма – шесть с половиной гульденов. Деньги, которые за день до катастрофы дала ему матушка, нужно было теперь растянуть хотя бы на пару месяцев. Но как паренек ни старался, грошик за грошиком они исчезали в мозолистых крестьянских лапах, кошеле возницы или за щекой странствующего торговца. Кроме еды пришлось прикупить кое-что из необходимых в дороге вещей – хороший нож, кресало, старый, но теплый плащ, служивший ему постелью. Спал он в эти дни чаще всего в лесу.

Видела бы его теперь матушка, Урс судорожно вздохнул. При мысли об арестованной фрау Анне, в груди паренька болезненно сжалось сердце. Как это уже не раз бывало, накатила тоска. В такие моменты от собственного бессилия хотелось завыть. Завыть, как тогда, когда бежал со всех ног по ночному Звездному тракту. Несся прочь от развалин Старой башни, прочь от проклятого Мевеля, ставшего ловушкой для его семьи…

– С дороги, сопляк! Затопчу!

Грозный окрик и нарастающий за спиной стук копыт заставили погруженного в раздумья Урса зайцем отскочить на обочину. Обмирая от невольного страха, он смотрел, как мимо проносится целая кавалькада. Судя по одежде, двое рыцарей со слугами. Паренек чертыхнулся, проводил конных недобрым взглядом. Со злорадством увидел, как оборвыши, возившиеся у дороги, кинули в них несколько комьев земли. С завидной ловкостью угодили последнему всаднику в спину, но человек даже не оглянулся. Через несколько мгновений верховые скрылись за хибарами. Обстрелявшие их мальчишки, что-то крича, побежали следом.