Выбрать главу

- Нет, ты все-таки издеваешься надо мною, Гленн! - донесся до моих ушей уже немного знакомый голос. - Признай это!

- Джойс, это просто смешно, - отвечал ей другой, явно принадлежавший нашему проректору по учебной части. - Ты сама когда-то руководила жеребьевкой, ты знаешь, как все работает. Ну так скажи мне, как, по-твоему, я мог бы вмешаться в процесс и все это устроить?

Я обернулся на звук голосов и направился к крайнему порталу в дальнем конце зала, возле которого друг напротив друга застыли двое. Лицом ко мне, играясь карманными часами на золотой цепочке, стоял уже так же успевший избавиться от старомодной мантии и нелепого магического посоха мастер Гленнарт. А вот спиною, уперев руки в бока и отставив в сторону одну ножку... Я остановился, не дойдя до них пары шагов, и принялся внимательно разглядывать свою наставницу.

Высокая, даже без каблуков, должно быть, лишь чуть ниже меня ростом, с тонкой талией и широкими бедрами она была облачена в облегающий черный кожаный костюм и длинные, до колен, сапоги с множеством ремешков и металлических пряжек. Мрачность ее наряда оттеняли лишь белые кружева широкого отложного воротника да проглядывающая в разрезах пышных рукавов белая же блузка. Темные, почти черные волосы были коротко подстрижены и едва прикрывали сзади шею. Чуть хрипловатый низкий голос женщины приятно царапал слух.

- То есть по-твоему, это все же случайность, да? - фыркнула стоящая спиною ко мне волшебница, встряхнув волосами и перенося вес с одной ноги на другую. Кожа ее охотничьего костюма при этом еле слышно скрипнула. - Ты знаешь, что я никогда не беру в ученики мальчишек. Никогда! Ты знаешь, что в силу некоторых обстоятельств я сейчас вообще не беру учеников. Но ты все-таки настаиваешь на том, чтобы в этом году я приняла участие в жеребьевке...

- Это твоя обязанность как одного из членов Совета Ста, - проворчал Гленнарт. - Ты и так слишком долго ею пренебрегала.

- К черту! - взмахом руки отмела его возражения Джойс. - Я соглашаюсь на все это только для того, чтобы ты наконец от меня отстал. Соглашаюсь запустить один единственный шар. При этом намереваюсь сделать все возможное для того, чтобы он не достался никому. Но его таки ловят! - она всплеснула руками. - И кто? Мальчишка!

- Кхм, - негромко кашлянул я, сочтя необходимым все-таки обозначить свое присутствие, дабы избежать возможных неловкостей в дальнейшем.

Мисс Джойс резко обернулась, сверкнув тяжелыми серьгами в виде виноградных гроздей с изумрудами вместо ягод.

- Да, я знаю, что ты здесь стоишь, - коротко бросила она, посмотрев на меня поверх своих узких прямоугольных очков. Ее взгляд скользнул по мне с головы до ног и обратно, затем сместился к сумке на плече. - Ты готов?

- Вот и отлично! - поспешил обрадоваться мастер Гленнарт, убирая часы в карманчик жилетки и одергивая свой атласный цвета морской волны сюртук. - Оставляю вас двоих наедине. Но поторопитесь, порталы не будут работать вечно. - И, уже протискиваясь между мною и мисс Джойс, негромко прошипел: - Ты не мог выбрать какой-нибудь другой шар, Терранова? От тебя вечно одни хлопоты!

Я скосил взгляд, провожая торопливо удаляющегося проректора, криво усмехнулся и вновь посмотрел на свою новую учительницу.

- Да, мэм. Мы можем отправляться.

Та негромко вздохнула, как-то разом утрачивая излишне грозный вид, и кивнула мне, указывая на сияющий позади нее портал:

- Иди за мной. Не отставай!

И первой ступила в сотканную из живого белого пламени арку. Я поудобнее перехватил ремень дорожной сумки, оглянулся напоследок на уже почти совсем опустевший зал, вероятно, последнюю из аудиторий своей альма-матер, которую я вижу, и нырнул за нею следом.

Мгновение непроглядной тьмы и ледяными пальцами сжимающего самое сердце холода спустя я оказался в просторном круглом помещении с уходящим на высоту в добрых ярдов десять сводчатым потолком. Вдоль сложенных из разноцветного бутового камня стен высились массивные книжные шкафы, полки которых буквально ломились от сотен и тысяч книг, фолиантов и свитков разной степени сохранности. Кое-где к ним были придвинуты деревянные стремянки, но даже они, как мысленно прикинул я, крутя по сторонам головой, позволяли добраться в лучшем случае до книг в нижней трети этих гигантов, не выше. В промежутках между шкафами, где стены разрезали узкие вертикальные бойницы окон, были разбросаны столики с цветочными вазами да застыли, опершись на старинные двуручные мечи, два полных комплекта рыцарских доспехов Темных веков. Точно по центру зала расположился приземистый круглый стол красного дерева, усыпанный как отдельными книгами так и целыми стопками, пачками чистых и исписанных листов бумаги и небольшой батареей чернильниц с разноцветными перьями. А вокруг него хаотично выстроились разнокалиберные кресла, стулья, пара табуретов и даже один стоящий совсем особняком пуфик.