Выбрать главу

- Очень приятно, мастер Терранова, - проскрипел Карл, наклонив голову в легком полупоклоне.

- Добро пожаловать, мастер Терранова, - вторила ему Кларисса, голос которой, впрочем, в самом деле оказался чуть более женственным, чем у Карла, хотя и напоминал скорее дребезжащий голосок старушки, давно перешагнувшей за столетний рубеж.

Я не удержался и поклонился им в ответ. Однако, что сказать, так и не нашелся. Големы были исключительно редкими и сложными в обращении игрушками. И единственный голем, которого я прежде видел не на картинке в учебнике или в разобранном виде в школьной лаборатории, был бессловесный и безымянный, называемый иногда просто Големом, с большой буквы, стальной великан, охраняющий главные врата Академии святой Стефании.

Перейдя рассекающий библиотеку ручеек по узенькому мостику и миновав распахнутую львиную пасть в стене, из которой тот брал свое начало, мы вышли в коридор и свернули налево к дверям лифта. Мисс Джойс потянула вниз небольшой рычаг на панели рядом, послышалось равномерное глухое гудение, поднимающееся откуда-то снизу, и створки с тихим шипением раздались в стороны, пропуская нас в отделанную деревянными панелями с металлическими поручнями кабину. Внутри оказалась похожая панель с рычагом и семью делениями от единицы до шестерки и литерой «X» в самом низу, видимо, обозначающей подвальный этаж. Учительница вздернула рычаг к самому верхнему делению, и лифт, сомкнув двери и ощутимо дрогнув, начал подъем.

- Лифт, я так понимаю, работает на пару? - поинтересовался я, на всякий случай держась одной рукой за поручень. - Вы что-то говорили про бойлер.

- Да, отопление зимой и горячая вода - тоже он, - поведала Леонарда. - Склад угля у нас на улице с восточной стороны башни. Всем этим заведует Карл. Хотя, - она повернулась ко мне и улыбнулась, - тебе, возможно, придется иногда помогать ему при разгрузке.

Она засмеялась и вышла в открывшиеся двери лифта. Скорчив ей в спину наигранно-недовольную мину, я так же покинул кабину. Осмотрелся вокруг. Все тот же разноцветный бутовый камень стен, горящие синим пламенем газовые лампы, пушистый ворс ковровой дорожки под ногами и несколько дверей справа и слева по убегающему вдаль узкому коридору.

- Спальня и библиотека налево, - махнула рукою мисс Джойс. - К спальне так же примыкают ванна и уборная. Класс и лаборатория - направо. Дальше по коридору - лестница на крышу. - Она остановилась и, сложив руки за спиной, внимательно посмотрела на меня. - Рихард, - кажется, наставница впервые назвала меня по имени, - ты, конечно, уже понял, что в мои сегодняшние планы твое тут появление изначально совсем не входило. - Чародейка усмехнулась, словно иронизируя над самой собою. - Так что, сейчас я должна буду срочно отлучиться по делам, и ты останешься в Башне один. С Карлом и Клариссой. Не стесняйся, - усмехнулась она, - обживайся в своих новых комнатах. Обед в три часа, ужин в семь в столовой внизу. Впрочем, наведаться на кухню или попросить Клариссу приготовить что-нибудь из легких закусок можно в любое время дня и ночи. Можешь изучить как следует башню и сад вокруг маяка. Только постарайся не сверзиться со смотровой площадки, - хмыкнула Леонарда. - Но в город без меня тебе пока лучше не выходить.

- Вот кстати, мисс Джойс, - оживился я, роняя с плеча сумку, - а как называется-то город? И вообще страна. - Я широко улыбнулся и развел руками, демонстрируя свое полнейшее неведение относительно того, куда меня занесла судьба.

Та со смехом хлопнула себя по лбу.

- Дорстефолл. Это городок в пяти милях от Ритеринга, столицы Великого герцогства Фарнэй, Малые Королевства, - сообщила она. - Снаружи у подножия башни плещутся воды Внешнего моря.

- Ага, - я, прищурившись, вызвал перед мысленным взором карту этой части мира, - ну, с географией мы разобрались. Хотя бы проблем с языком и кухней у меня здесь не возникнет, уже хорошо.

- Вот и отлично, - кивнула мисс Джойс. - Я вернусь уже ночью или ближе к завтрашнему утру. Тогда и побеседуем более обстоятельно. За завтраком, например.

Она шагнула мимо меня к лифту, двери медленно закрылись за нею, лязгнул рычаг, и под рокот оказавшегося теперь где-то совсем рядом подъемного механизма, кабинка медленно поплыла вниз.

- Значит, до завтрака, - повторил я, наконец оставшись один.

Глава вторая: Испорченный завтрак

I

 

Пожалуй, я все же поспешил, когда сказал, что все началось в день жеребьевки в Академии святой Стефании. На самом деле началось все только уже на следующее утро, когда я подстригал кусты в саду у маяка, служившего резиденцией моей новой учительницы.