Выбрать главу

Миранда и Дранк обернулись. Зверь стоял над Тренвором. Гороло эрта было перегрызено. Вся пасть зверя была в крови и он смотрел сверкающими глазами на Миранду и Дранка.

Они завораживали и горели словно дьявольский огонь.

− Он мой. − Прорычал зверь на языке эртов. − И вы тоже не дойдете.

− Вы убийцы! − Закричала Миранда.

− Как страшно. Вы думаете, что справитесь со мной?! − Раздался какой-то дикий хохот. Зверь вдруг превратилася в огненное пламя, которое поглотило тело Тренвора. − Вы все давно мертвецы! − Проговорил голос и все исчезло.

− Боже! − Воскликнула Миранда.

− Идем. − Произнес Дранк. − Он взял ее и буквально потащил за собой.

Миранда почти не чувствовала себя. Зинк вывел ее из здания и вскоре они оказались в лесу. Вокруг никого не было. Единственным оружием остались стрелы и луки. Стрел было совсем немного и зинк выломал несколько прямых веток, из которых сделал подобие стрел. Он сдела так же и пару дубинок. Одну вручил Миранде и они молча пошли дальше.

Куда?…

Этот вопрос возник только на следующее утро. Теперь, им некуда было идти. На базу было не дойти. Но и идти туда не было смысла. Там их ждала смерть.

− Завтра будет ровно сто дней. − Сказала Миранда.

− Сто дней до смерти. − Ответил зинк. − Мы должны выжить. Не знаю, как. Мы должны уйти с базы и найти какое нибудь поселение.

− И что дальше? Нас поймают и убьют.

− Мы должны попробовать. Ничего другого не остается.

− Да. Мы должны вывести их на чистую воду. Они убили всех!

Ночь прошла спокойно. На утро Миранда и Дранк поднялись и двинулись через лес. Некоторое время они шли через заросли, а затем послышался какой-то шум.

− Ты слышишь? − Спросил зинк.

− Это похоже на звук вертолета. Они решили найти нас! Мы должны спрятаться!

− А может быть нам надо наоборот?.. − Произнес зинк.

− После того что произошло? Они просто убьют нас!

Шум вертолета приближался. Миранда и Дранк спрятались в кустах и не подавали никаких признаков жизни. Вертолеты пролетели над ними и исчезли.

− Идем. − Сказала Миранда. Они поднялись…

− Что это за шум? − Произнес зинк. − Ты слышишь?

− Что? Я не слышу.

− Огонь! Это горит лес! Мы должны бежать! − Зинк схватил Миранду за руку, и они понеслись через лес, сломя голову. Позади нарастал шум, затем появился запах дыма, принесенный ветром.

Полчаса бега привели их к реке. Берег был пуст, но на другом полыхало пламя.

− У нас нет выхода. − Проговорила Миранда.

− Есть. − Ответил зинк и они оба оказались в воде.

Через несколько минут в воде появились разные животные, бегущие от огня. Они прыгали в воду и вскоре вся река была наполнена и хищниками и травоядными.

− Они нас сейчас не тронут. − Проговорил зинк, глядя на зверей, от которых раньше приходилось отбиваться. − Может быть среди них нас не заметят.

Река несла всех куда-то вдаль. Животным некуда было плыть, кроме как вдоль реки. Вскоре пламя охватило оба берега. Но вода несла Миранду и Дранка дальше. Дальше, где впереди не было видно никаких огней.

Они находились уже несколько часов в холодной воде. На берегу уже не было огня. Животные выскакивали туда и убегали. За ними вышли и Миранда с Дранком. Они продолжали борьбу за свою жизнь.

Перед ними возникло огненное пламя из которого вышел черный зверь.

− Беги, Миранда! − Вукрикнул зинк, бросаясь на зверя.

Два огненных луча сразили обоих…

Миранда очнулась словно от страшного сна. Она вскочила с постели и нервно оглядываясь осмотрела все вокруг. Она лежала в небольшой палате, совершенно одна и никого не было вокруг.

Дверь открылась, и в ней появился Раен. Миранда вздрогнула, глядя на него и взглянула в окно.

− Все закончилось, Миранда. − Произнес Раен.

− Уходи! Я знаю, что это не ты! − Проговорила она.

− Все живы, Миранда. Мы были в имитаторе. Мы только думали, что все реально. Ничего не было в действительности.

− Ты смеешься надо мной?!

− Ты же сама была там убита. Но ты жива. И Дранк жив.

− Но тогда, что произошло с остальными?

− Это были учения. Я условно погиб первым. Я остался жив, но вы все видели будто я погиб. Это и есть работа имитатора. В нем все не так, как в действительности.

− Так значит все живы?

− Да. И ты с Дранком получила вусшую отметку. Сто дней в имитаторе продержались только семеро. А до базы не дошел никто.

− И все остальные гибли так же, как мы?

− По разному. И все что вы встретили было подстроено. Вставай. Вы с Дранком пришли последними. За вами пришлось еще и погоняться.

− Как это?

− Я не знаю. Это такой имитатор. Вы должны были пройти через определенное место, что бы вернуться оттуда.

− А если бы мы не прошли?

− А вы и не прошли. Вас вытащили иначе. Посмотри на себя и ты поймешь, что ничего не было. На тебе нет никаких ран.

Миранда поднялась и через несколько минут оказалась в зале, где встретила всех тех, кого уже считала погибшими. Она смотрела на них, смотрела на Дранка, который тоже был сам не свой, а вокруг раздавались возгласы поздравлений. Все было словно во сне. Появился и черный тигр, который еще недавно на ее глазах убил Тренвора.

Миранду и Дранка проводили и усадили в первом ряду вместе с пятью другими эртами, прошедшими испытание все сто дней.

− Теперь здесь присутствуют все. − Произнес Дик. − Я надеюсь, что вы уже поняли что произошло и, надеюсь, что между нами не будет никаких проблем. Последними пришли Миранда и Дранк из седьмой группы. Я думаю, ваши друзья расскажут вам что произошло. − Дик прошел к Миранде и Дранку. − Вы все еще под впечатлением происшедшего. Может быть это было слишком жестокое испытание, в особенности для вас. Но думаю, это стоит того.

Миранда была почти на взводе. Она чуть не выпрыгивала из себя, глядя на тигра. Ее рука вцепилась в шерсть зинка, и тот терпел боль, ничего не говоря.

− Может вам станет легче, когда вы узнаете, что убили меня сто семдесят шесть раз, пока вы были там? − Проговорил Дик, глядя прямо на Миранду. − Если тебе, Миранда, так плохо, можешь ударить меня, но не цепляйся так к Дранку.

Миранда взглянула на зинка и отцепилась от него.

− Ты выглядел как зверь. − Произнес Зинк, обращаясь к тигру.

− Так было нужно. Спроси у Герлса, что он со мной сделал, когда я нападал на него. − Дик показал на соседа, сидевшего рядом с Диком.

− Я сжег его. − Произнес эрт. − Я же не знал, что это только игра.

− И правильно. − Проговорил Дик. − Наверно, многие из вас помнят, что происходило, когда вы по какой-то причине догадывались, что оказались в имитаторе.

− Их выводили из игры. − Сказал Герлс. − А для нас они умирали.

− Надо было, что бы вы не знали о том где находитесь. − Сказал Дик, отходя от Миранды и зинка. − То же самое мы делали с паникерами. Их оказалось не мало среди вас. − Дик смотрел в зал. − На этом закончилась первая часть программы. Тот, кто прошел ее до конца, может еще раз посмотреть сюжеты из своих приключений. Все записано, и вы сможете это увидеть. А пока у вас будет десять дней отдыха. В вашем распоряжении почти вся станция. Если вам захочется с нами еще раз встретиться, приходите. Мы с удивильствием расскажем о том, что вы спросите. До встречи.

Дик прошел через зал и скрылся.

Учебные программы, проводимые в имитаторе были наиболее эффективными. В них все происходило как в реальности. Имитировалось все, до последней мелочи и попавший в него может не заметить разницы. На этом и основывалась учеба. События происходили в имитаторе, но ученики считали их реальными.

Вторая часть обучения должна была проходить в космосе. Она вновь происходила в имитаторе, и никто кроме тигров не знал этого.

Для всех вне имитатора происходившие в имитаторе события не были реальными, но для тех, кто был внутри…