to shout for help взывать о помощи
to shout one’s insults выкрикивать оскорбления
to shout one’s orders выкрикивать приказания
to shout approval высказывать свое одобрение
to shout oneself hoarse охрипнуть от крика
to shout for smb криком/ крича звать кого-то
to shout to smb to come подзывать кого-то
The children shouted for joy. Дети радостно кричали.
She shouted at us for spoiling her evening. Она кричала на нас за то,
что мы испортили ей вечер.
Spare
Sign -подписывать
sign a contract/ a document подписывать контракт/документ
to sign in smb else’s name подписываться за кого-то
to sig" for a telegram расписаться в получении телеграммы
losign assent/ dissent выразить жестом согласие/несогласие
The policeman signed for him to stop. Полицейский сделал ему знак
остановиться.
Не signed to me to take a seat. Он жестом пригласил меня са-
диться.
to sign on the dotted line расписаться на документе
to sign under duress расписаться под угрозой/ под давлением
to sign an application подписать заявление
to sign an order подписать приказ
to sign a treaty/ an agreement подписатьдоговор/соглашение
There are papers which have to be signed. Есть бумаги, которые надо
подписать.
She refused to sign. Она отказалась подписаться.
153. Spare — беречь
to spare one’s strength беречь силы
to spare no pains не жалеть трудов, сделать все возможное
to spare neither effort nor expenses не жалеть ни трудов, ни затрат
I can spare you for tomorrow. Я могу завтра обойтись без вас.
Spare yourself the trouble. He трудитесь (делать что-то).
to spare time away from one’s work урвать время от работы
Can you spare me a few minutes? He уделите ли вы мне несколько
минут?
I have по cash to spare. У меня нет лишних денег.
I have по time to spare today. У меня сегодня нет свободного вре-
мени.
Spare me your complaints! Избавьте меня от ваших жалоб!
You need not spare to ask my help. He стесняйтесь просить помощи
у меня. ‘ !
I have an hour to spare. У меня есть свободный час
to spare smb’s feelings щадить чьи-то чувства
to spare the life of the enemy пощадить жизнь врага
I snare you the details. Я избавлю вас от подробностей.
507
; r.wnaii
Submit
. ’У?
to spare no efforts не жалеть усилий
No expense was spared. С расходами не считались.
154. Speak - говорить
The baby is learning to speak. Ребенок учится говорить.
Smith speaking. Смит у телефона.
She didn’t speak a word. Она не произнесла ни слова.
to speak English/ German говорить по-английски/ по-немецки
to speak through an interpreter говорить через переводчика
to speak by signs объясняться жестами
It is nothing to speak of. Об этом не стоит говорить.
They didn’t speak for a fortnight. Они не разговаривали друг с дру-
гом две недели.
to speak through the nose говорить в нос
to speak calmly/ clearly/ confidently говорить спокойно/ ясно/ уве-
ренно
to speak eloquently/ enthusiastically говорить красноречиво/ увле-
ченно
to speak in a loud voice/ loudly говорить громко
to speak movingly/ passionately/ persuasively говорить трогательно/
страстно/ убедительно
to speak in a low voice/ softly говорить тихо
to speak with an accent говорить с акцентом
to speak with a stammer/ stutter говорить заикаясь
to speak with a lisp шепелявить
I can hardly speak these words. Я с трудом могу выговорить эти
слова.
То speak plainly. Попросту говоря.
Frankly speaking. Честно говоря.
As they speak. Как говорится.
Не speaks with clarity. Он выражается ясно.
to speak at a meeting выступать на собрании
to speak in public выступать публично
to speak to an audience обратиться с речью к собравшимся
Ito speak definitely высказаться co всей определенностью
, to speak against smth выступать против чего-то
I ask to speak. Я прошу слова.
’ (0 speak to the point высказаться по какому-то вопросу
•lhe book speaks to the same effect. В книге говорится о том же.
to speak (out) one’s mind открыто высказать свое мнение
to speak the truth говорить правду
He spoke for the whole group. Он выступал от лица всей группы.
t0 speak well/ ill of smb хорошо/ плохо отзываться о ком-то
Ю speak kindly of smb говорить с нежностью о ком-то
to speak volumes for smth убедительно свидетельствовать о чем-то
Everything in the house speaks of refined taste. Все в доме говорит о