Выбрать главу

The letter ran thus. В письме было изложено следующее./ Письмо

гласило следующее.

to run a business управлять предприятием

to run a theatre руководить театром

to run the house вести хозяйство

I run this machine. Я работаю на этой машине.

Не will run this experiment. Он проведет этот опыт.

to run in a race участвовать в соревнованиях по бегу

to run second прийти вторым

We ran this play six times. Мы показывали эту пьесу 6 раз.

The film runs for 2 hours. Фильм идет два часа.

to run risks/ hazards рисковать

to run against difficulties столкнуться с трудностями

to run at smb with a knife наброситься на кого-то с ножом

to run a splinter into one’s finger загнать занозу в палец

to run smb into expenses ввести кого-то в расходы

The саг ran into a lamppost. Машина врезалась в столб,

to run a thread through an eyelet продеть нитку в иголку

to run a comb through one’s hair провести расческой по волосам

to run over the text просматривать текст

to run to fat быть предрасположенным к полноте

to run to sentiment быть склонным к сентиментальности

The book runs to 300 pages. В книге 300 страниц.

to run upon a rock наскочить на скалу

to run cold похолодеть

My imagination ran dry. Моя фантазия иссякла.

The sea runs high. Море волнуется.

Passions ran high. Страсти разгорались.

Drinking water was running short. Питьевая вода заканчивалась.

His imagination ran wild. Его воображение разыгралось.

They run in all shapes. Они бывают разной формы,

to run a temperature иметь повышенную температуру

Rush

Shake

71.       Rush - бросаться

to rush forward броситься вперед

to rush at smb броситься на кого-то

to rush out of the room броситься из комнаты

to rush into the room ворваться в комнату

to rush down the street мчаться по улице

to rush to smb’s assistance броситься кому-то на помощь

to rush smb to hospital быстро доставить кого-то в больницу

Blood rushed to his face. Кровь бросилась ему в лицо.

The days rushed by. Дни быстро пролетели.

The river rushes past. Река несется стремительно.

to rush to a conclusion делать поспешный вывод

to rush into extremes впадать в крайности

to rush an order срочно выполнить заказ

to rush through one’s supper быстро проглотить ужин

She rushed him into marriage. Она его на себе женила.

72.      Send — посылать

The coach sent some new players into the game. Тренер ввел в

несколько новых игроков.      ИГРУ

The teacher sent the unruly pupils out of the room. Учитель выгнап

непослушных учеников из класса.

Her parents sent her to a camp. Родители отправили её в лагерь

We sent him to buy beer. Мы послали его за пивом.

to send help/ aid посылать помощь

to send a child to school отдать ребенка в школу

to send smb on an errand послать кого-то с поручением

to send smth to be mended отдать что-то в ремонт

to send sheets to the wash отдать простыни в стирку

The plumber has been sent for. Вызвали сантехника.

I sent a blow to his chin. Я ударил его в подбородок.

Не sent the ball between the goalposts. Он послал мяч в ворота.

to send smb to sleep усыплять кого-то

to send smb off his head сводить кого-то с ума

to send smb sprawling сбить кого-то с ног

to send smb into a rage привести кого-то в ярость

to send a letter/ a parcel посылать письмо/ посылку

to send an answer послать ответ

to send an invitation послать приглашение

to send abroad послать за границу

to send to Moscow послать в Москву

to send for the tickets послать за билетами

to send for newspapers послать за газетами

to send by mail/ by post посылать по почте

The letter was sent back. Письмо было отослано назад.

Не was sent to hospital. Его отправили в больницу,

to send by e-mail послать электронной почтой

to send by fax послать по факсу

to send by messenger послать с посыльным

We sent the manuscript to her. Мы выслали ей рукопись.

They sent him as their representative. Они послали его своим пред-

ставителем.

to send for a doctor послать за врачом

They sent me for some beer. Они послали меня за пивом —

78

<еня за пивом.

ла А

73.      Shake - трясти

to shake a tree трясти дерево

to shake a blanket вытряхивать одеяло

to shake clothes вытряхивать одежду

to shake a tablecloth трясти скатерть

to shake violently/ energetically/ vigorously трясти сильно

to shake thoroughly отряхнуть тщательно

to shake snow off one’s coat стряхнуть снег с пальто

to shake a bottle of medicine взбалтывать лекарство

to shake hands пожать друг другу руки, обменяться рукопожатием