Выбрать главу

Альфред Леви установил, что яркий свет снижает уровень мелатонина, выработка которого зависит от времени наступления рассвета и сумерек. Пациентам, страдающим от сезонных депрессий, Леви рекомендует по утрам некоторое время проводить при ярком свете, чтобы повысить тонус.

Доктор Норман Розенталь вылечивал такие расстройства, помещая больных на несколько часов утром и вечером перед лампами, свет которых по спектру близок к солнечному.

Световые волны различной длины оказывают на организм человека разное действие. Так, синевато-зеленый больше всего понижает уровень мелатонина, а фиолетовый и красный несколько повышают его уровень, и, чем ярче свет, тем значительнее понижается уровень мелатонина.

Однако врачи предостерегают против самолечения: сезонные расстройства в серьезной форме встречаются сравнительно редко, и если требуется лечение, то необходимо точно выбрать для него время, иначе оно не даст положительного эффекта. К тому же передозировка яркого света может вызвать ожоги.

Наиболее доступным и эффективным средством профилактики сезонных депрессий является соблюдение режима. При этом врачи советуют раньше вставать по утрам.

Тест № 3
Чудо факира

Однажды ранним тропическим чудесным утром наш корабль бороздил воды Индийского океана, приближаясь к острову Цейлон. Пассажиры, большей частью англичане, путешествующие с семьями к месту службы или по делам своих индийских колоний, с удивленными лицами жадно всматривались в даль, ища глазами волшебный остров, о котором почти все они были наслышаны с самого детства по рассказам путешественников.

Остров был едва виден, когда тонкий пьянящий аромат растущих на нем деревьев с каждым дуновением ветерка начал все более и более окутывать корабль. Наконец на горизонте появилось что-то вроде голубого облака, увеличивающегося по мере того, как корабль быстро приближался к нему. Уже можно было различать домики, разбросанные вдоль берега и скрытые в зелени величественных пальм, и пеструю толпу туземцев, ожидающих прибытия корабля. Пассажиры, перезнакомившиеся друг с другом за время путешествия, смеялись и оживленно беседовали на палубе, восхищаясь пленительной панорамой сказочного острова. Корабль медленно развернулся, готовясь причалить к пристани портового города Коломбо.

Здесь корабль должен был остановиться, чтобы запастись углем, и у пассажиров оказалось достаточно много времени, чтобы побывать на берегу. День стоял настолько знойный, что многие решили остаться на корабле до вечера. Небольшую группу из восьми человек, к которой присоединился и я, возглавлял полковник Эллиот. Он сделал соблазнительное предложение:

«Леди и джентльмены! Не хотите ли вы прогуляться за несколько миль от города и посетить одного из местных магов-факиров?»

Был уже вечер, когда душные улицы города остались позади и мы шли по прекрасной дороге в джунглях. Под конец дорога стала шире и перед нами появилась поляна, со всех сторон окруженная джунглями. На краю под большим деревом стояла хижина. Тощий старик с тюрбаном на голове сидел перед костром, скрестив ноги. Его глаза неотрывно смотрели на огонь. Несмотря на наше шумное появление, старик продолжал сидеть неподвижно, не обращая на нас никакого внимания. Откуда-то из темноты появился юноша и, подойдя к полковнику, спросил его о чем-то. Вскоре он принес несколько табуреток, и наша группа расселась полукругом недалеко от костра.

Старик продолжал сидеть, словно не замечая никого вокруг.

«Смотрите, смотрите, туда, на дерево», — прозвучал крик мисс Мери. Мы все повернули головы в указанном направлении. И в самом деле, поверхность кроны дерева, под которым сидел факир, нежно переливаясь, медленно поплыла в мягком лунном свете, а само дерево начало постепенно таять и терять свои очертания.

Вскоре перед нашим изумленным взором сама собой возникла волнующая поверхность моря. Затем вдали появился белый пароход, густой темный дым валил из двух его труб. Он быстро приближался к нам, рассекая волны. К великому нашему изумлению, мы узнали в нем наш корабль. Шепот пробежал среди нас, когда мы прочитали на корме золотыми буквами написанное название нашего корабля: «Луиза». Но сильнее всего поразило нас, что мы увидели на корабле самих себя. Но вот что было особенно поразительно — я видел не только самого себя, но в то же время и всю палубу корабля, вплоть до мельчайших деталей, как будто с высоты птичьего полета. Я видел одновременно себя среди пассажиров и матросов, работающих на другом конце корабля, и капитана в его каюте. И все мои спутники одновременно со мной, каждый по-своему, были сильно взволнованы увиденным.

Восточная «духовность» ни в коей мере не ограничена такими медиумическими трюками, которые демонстрировал этот факир. Тем не менее вся сила, дарованная тем, кто практикует восточные религии, берет начало в том же феномене медиумизма, главной характеристикой которого является пассивность перед «духовной» реальностью, помогающая человеку войти в контакт с «богами» нехристианских религий. Этот же феномен наблюдается и в восточной медитации.

Тест № 4
Стоп-методика

Стоп-упражнение обязательно для всех студентов Института магов. При этом упражнении по команде «Стоп» или по заранее установленному сигналу Каждый студент должен мгновенно остановить всякое движение, какое бы он ни делал и в каком бы положении он ни был. Посреди ритмических движений или в обычной жизни института, на работе или за столом он не только должен остановить свои движения, но должен сохранить выражение лица, улыбку, взгляд и напряжение мускулов своего тела в таком же состоянии, как они были при команде «Стоп». Он должен удерживать взгляд на той самой точке, на которую ему случилось смотреть в тот момент, когда последовала команда. В состоянии остановленного движения студент должен также задержать и течение своих мыслей, не допуская, появления каких бы то ни было новых мыслей. Он должен сосредоточить все свое внимание на наблюдении мускулов в разных частях своего тела, переводя внимание от одной части тела к другой, стараясь, чтобы напряжение мышц не менялось — не усиливалось и не ослабевало.

У человека, задержавшегося таким образом и остающегося неподвижным, нет позы, есть только движение, прерванное в момент перехода от одного мгновенного положения к другому.

Обычно мы переходим от одного положения к другому так быстро, что не замечаем поз, которые принимаем при этом переходе. Стоп-упражнение дает нам возможность видеть и чувствовать наше собственное тело в таких положениях, которые совершенно непривычны и, казалось бы, неестественны для него.

Каждая раса, каждая нация, каждая эпоха, каждая страна, каждый класс и каждая профессия имеют свой собственный набор типовых положений тела, от которого нельзя отступать и который представляет собой особый стиль данной эпохи, расы или профессии, т. е. стереотип.

Каждый человек согласно своей индивидуальности усваивает некоторое число поз из этого «положенного» набора мимики и пантомимики, и каждый человек имеет свой собственный, очень ограниченный репертуар поз. Это легко можно видеть, например, в плохом драматическом искусстве, когда артист, привыкший механически представлять стиль и движения одной расы или одного класса, пытается изобразить другую расу или класс. То же можно наблюдать в иллюстрированных газетах, где мы нередко можем видеть жителей Востока с движениями и в позах английских солдат или крестьян с движениями и в позах оперных певцов.

Стиль движений и поз каждой эпохи, каждой расы и класса неразрывно связан с характерными формами мысли и чувства. А они так тесно связаны, что человек никогда не может изменить ни образ своих мыслей, ни чувствований, не изменив одновременно с этим репертуар своих поз.