Выбрать главу

Перед окончанием франко-прусской войны в 1871 году, группа радикально настроенных парижан, решив, что французское правительство, ответственное за унизительные условия мира, их предало, подняли оружие, которым до того сражались с немцами, и заняли часть Парижа революционной «Коммуной», организовав вторую осаду города. Кровавые бои шли два месяца, но затем коммунары потерпели поражение.

(обратно) 31

Красавица и чудовище (фр). — прим. пер.

(обратно) 32

Для Холмса Ирен Адлер всегда была «та женщина». Подробности их первой встречи заинтересованному читателю следует искать в уотсоновском рассказе под названием Скандал в Богемии.

(обратно) 33

Ирен Адлер была не единственной американкой, узнавшей триумф в этой роли. Парижане восхищались также Минни Хок в роли Кармен.

Sans pareille — не знающая равных (фр.) — прим. пер.

(обратно) 34

В тот раз, также переодевшись в мужское платье, она пожелала Холмсу спокойной ночи, и он не сумел распознать ее.

(обратно) 35

Мисс Адлер вышла замуж за лондонского юриста из Иннер Темпла, Годфри Нортона в 1887 году. Холмс (переодетым) присутствовал на церемонии.

(обратно) 36

Родиной мисс Адлер был Нью-Джерси. Она появилась на свет в Хобокене, где родился еще, по крайней мере, один крупный певец.

(обратно) 37

Портрет Холмса работы Дега! До недавнего времени эта бесценная пастель входила в состав коллекции барона фон Турма унд Таксиса фон Тюссена. Вдова фон Тюссена продала ее на аукционе в 1992 году неизвестному покупателю, чтобы оплатить долги покойного барона.

(обратно) 38

В 1891 году к импрессионистам все еще относились с пренебрежением.

(обратно) 39

Двусмысленность (фр.) — прим. пер.

(обратно) 40

В Скандале в Богемии Холмс был уверен, что Ирен Адлер шантажирует короля Богемии, но оказалось, что это было правдой лишь отчасти.

(обратно) 41

Добродушие, дружелюбие (фр.) — прим. пер.

(обратно) 42

Древнее японское искусство борьбы, мастером которого был Холмс (См. Пустой дом). Искусство настолько засекреченное, что я так и не сумел отыскать живых специалистов, занимающихся им.

(обратно) 43

Французская военно-морская академия, расположенная ныне в Ланвеок-Пульмик.

(обратно) 44

Холмс презирал Дюпена, считая его «крайне недалеким субъектом» (см. Этюд в багровых тонах).

(обратно) 45

Средство, обеспечивающее доступ повсюду (фр.) — прим. пер.

(обратно) 46

Из всех служащих Скотланд-Ярда, Лестрейда Холмс считал, пожалуй, самым неумелым.

(обратно) 47

Право сеньора (фр.) — прим. пер.

(обратно) 48

Предположительно Холмс упоминает здесь инспектора Скотленд-Ярда Стенли Хопкинса, с которым он встретился не ранее 1895 года. Тем не менее, рассказывая эту историю в 1912 году, Холмс, несомненно, мог привести Хопкинса как образец хорошего инспектора в Скотленд-Ярде.

(обратно) 49

Способности Холмсу к боксу, фехтованию и баритсу настолько известны, что не нуждаются в лишних упоминаниях.

(обратно) 50

Барон Жак де Райнах одним из первых поддержал план француза Фердинана де Лессепса по проведению канала через Панамский перешеек. Десять лет спустя это дело завершилось крупнейшим финансовым скандалом XIX века, в это время Холмс как раз находился в Париже. Де Райнах впоследствии покончил с собой.

(обратно) 51

Эта аристократическая семья была едва не уничтожена во время Террора (1793), однако сохранилась, благодаря представителю побочной ветви, по имени Дарнэй. Один из потомков Дарнэя (женившегося на дочери заключенного в Бастилии и имевшего от нее детей), очевидно, присвоил себе фамильный титул и имя.

(обратно) 52

Жил-был король в Туле (фр.) — прим. пер.

(обратно) 53

Так называли галерку, самые дешевые места, потому что они были выше всего и ближе всего к Небесам.

(обратно) 54

Холмс был настолько подавлен, что не сумел распознать связь между приступами головной боли и беспокоящим присутствием мисс Адлер. Определенно, он недостаточно долго проработал с доктором Фрейдом.

(обратно) 55

Издатель не сумел расшифровать эту фразу.

(обратно) 56

Похоже, там были похоронены все знаменитости. Посетитель найдет там могилы как Оскара Уайлда, так и Джима Моррисона.

(обратно) 57