Выбрать главу

“С помощью этих парней мы наконец-то поставим оппозицию на место, где ей самое место. В тюрьме.- Аверросс занял свое место на возвышении рядом с Фэнри, стоя справа от нее, чуть позади ее плеча. Несомненно, это должно было свидетельствовать о его почтительном отношении к ней, но его оборванный вид и небритое лицо говорили о том, что Раэль Аверросс ни перед кем не считался.

Неужели он слишком привык к власти? Оби-Ван удивился. Ни один джедай не должен попасть в эту ловушку. Похоже, он не слишком заботится об авторитете, но ему определенно нравится, что никто не может им командовать. Блеск в прищуренных глазах министра Орт подсказал ему, что она хотела бы отдать Аверроссу один или два приказа.

Куай-Гон спросил: "как много вы можете рассказать нам об оппозиции?”

“Они были своего рода актерами, пока не обратились к терроризму.- Фэнри беспомощно протянула вперед руки. - Исполнители спектаклей, кто бы они ни были.”

- У Халин Азукки было одно шоу, где она носила эту огромную белую пушистую ... штуку, около четырех метров в поперечнике, и предлагала зрителям отрезать кусочки ее, чтобы они были облаками в небе, которое она рисовала. По-видимому, это считается искусством.”

“Речь шла о парадоксе обретения спокойствия через разрушение, - фыркнул Аверросс. “Думать об этом.”

Министр Орт выглядела так, словно она скорее стала бы лизать речную жабу. Вероятно, энтузиазм Аверросса к исполнительскому искусству был вызван главным образом раздражением Орт. С другой стороны, Оби-Ван однажды слышал о Хатте, который коллекционировал прекрасный фарфор. Никогда нельзя было сказать, что люди держат внутри.

- Фэнри продолжила, как будто ни ее регент, ни министр не произнесли ни слова. - Наша королевская аудиенция доступна каждому. Мы неоднократно просили встретиться с этой Халин Азуккой или другими лидерами оппозиции, обещая им абсолютную неприкосновенность. Но никто не появляется. Никто ничего не говорит. Вместо этого мы получили шалости и трюки, а затем жестокие атаки.- Голоэкран поблизости показал статую, разваливающуюся на части, чтобы показать крошечных мерцающих летающих дроидов, которые произносили различные слова—и затем взрыв, разрывающий склад Черки. Контраст был даже более резким, чем ожидал Оби-Ван.

- Террористы всегда ищут причины, чтобы причинить вред другим людям, - сказал Аверросс. - Им не нравится этот договор. Да, они приводят все эти разные причины, но ни одна из них не оправдывает того, что они сделали. Даже несмотря на то, что Луна наконец-то получила свое представительство в Ассамблее! Раньше у них такого никогда не было.”

“Это звучит загадочно,-сказал Куай-Гон. Оби-Ван задался вопросом, заметил ли кто-нибудь еще, что это не то же самое, что согласиться со всем, что было сказано.

- Именно поэтому мы и пригласили тебя сюда, Куай-Гон, - сказал Аверросс. “Ты лучше всех умеешь оценивать ситуацию, и нам нужен был кто-то, кому я мог  бы доверять. А не какой-нибудь беззаботный тип. Слишком много таких в Ордене. А вот ты ... ты сможешь докопаться до сути дела.”

— Если позволите ... - капитан Дерен подождал, пока джедаи кивнут, и продолжил: —на мой взгляд, "докопаться до сути дела" не имеет никакого значения по сравнению с важностью сохранения церемонии подписания договора. После этой церемонии у нас будет достаточно времени для расследования.”

“Вы можете думать, что мы можем защитить договор и принцессу, не получив этих ответов” - выплюнула министр Орт, - но я этого не делаю. Я только надеюсь, что новые джедаи на НАШЕЙ ПЛАНЕТЕ смогут получить информацию быстрее, чем тот, который уже здесь.”

- Защитить принцессу?-Сказал Куай-Гон. “Есть ли какая-то особая причина, по которой вы думаете, что ей грозит опасность? Были ли покушения на ее жизнь?”

Фэнри закусила нижнюю губу и уставилась в пол. Аверросс перебил:  “ничего не случилось с Фэнри. Только не в мои часы—и не в часы Дерена тоже. Этот человек знает, что делает. Но в конце концов, если оппозиция одержима желанием помешать подписанию договора, они могут прийти за единственным человеком, имеющим право его подписать.”

Хотя министру Орт было явно трудно согласиться с Аверроэссом, она кивнула. - А предстоящие события подвергнут ее еще большей опасности. Публичные выступления, Великая охота—”

“Возможно, охоту придется отложить,-предположил Оби-Ван.

Все жители Пиджали, находившиеся в комнате, уставились на него так, словно он только что снял брюки. Он покраснел, Когда капитан Дерен ответил: "Великая охота-это традиционный ритуал на Пиджале. Каждый будущий монарх должен проявить себя в Охоте.”

Аверроэсс кивнул. - Похоже, правитель должен продемонстрировать, что они могут обеспечить планету всем необходимым.”

“Если бы Ее Светлость не охотилась, - сказал Дерен, - многие Пиджали сочли бы ее коронацию недействительной. Ее подписание договора спровоцировало бы тогда кризис куда более серьезный, чем атаки оппозиции.”

- Ребята, их уже не отговорить, - сказал Аверросс. - Поверьте мне, я пытался.”

Глаза Орт сузились. “Возможно, Вам следовало бы тратить меньше времени на разрушение наших традиций и больше времени на поиск противников.”

- «Раэль Аверросс настолько умный и преданный слуга, насколько пожелает Ее Высочество», - сказал Куай-Гон.. Он стоял, сцепив руки в рукавах халата. “«Но все, что я могу добавить с новой точки зрения, находится в распоряжении суда».

Как это часто бывало, заметил Оби-Ван, Куай-Гон умудрялся говорить очень обнадеживающе, хотя на самом деле говорил очень мало.

Позже тем же вечером, после роскошного ужина и немного придворной музыки, джедаев отвели в их гостевые покои. Это было просторное помещение, в котором имелись спальни и центральная комната с высокими окнами, выходящими на море. Беспокойная Луна Пиджала освещала воду, высвечивая каждую волну, каждый завиток пены. Глядя на прилив, Оби-Ван рискнул сказать: "Дерен-единственный, в ком я полностью уверен.”

- Обычно это тот, кто создает проблемы.- Куай-Гон печально улыбнулся. “Значит, ты не совсем уверен в Раэле Аверроссе?”

Одну вещь Оби-Ван узнал от своего Учителя: когда сомневаешься, отвечай вопросом на другой вопрос. - А ты?”

Куай-Гон пожал плечами, используя этот жест, чтобы освободиться от своего тяжелого одеяния. “Я уверен, что он заботится о принцессе Фэнри и привержен договору. Пока этого достаточно.”

Его Учитель снова был загадочен. К этому времени Оби-Ван уже должен был привыкнуть. Он уже привык к этому. Но внезапный, необъявленный конец его ученичества всколыхнул все его чувства. Он хотел огрызнуться, просто скажи мне, о чем ты думаешь, разве ты не можешь хоть раз просто ... —

“С чего же мы начнем?- Сказал Оби-Ван так холодно, как только мог. - Посетим Луну?”

“Да.- Куай-Гон скинул сапоги. Обычно он оставлял их в центре комнаты; это была бы работа Оби-Вана-присматривать за его вещами. Однако сегодня вечером он собрал их под мышкой. По-видимому, обязанности Падавана постепенно улетучивались. - Завтра утром мы полетим на Луну на маленьком корабле-желательно без военного сопровождения. Менее формально, и гораздо лучше для вынюхивания вокруг.”

Несмотря на свое мрачное настроение, Оби-Ван слегка улыбнулся при слове "вынюхивать"; тон Куай-Гона ясно дал понять, как сильно он этого ждал. И все же он вынужден был спросить: “неужели вы всерьез полагаете, что мы сможем поднять оппозицию, просто облетев вокруг Луны? Когда мы никогда не были там раньше и едва ли знаем, что ищем?”

“Конечно, нет.- Куай-Гон освободил свои волосы от кожаного ремешка, так что они свободно падали ему на плечи. “Это было бы абсурдно.”

“Тогда зачем мы это сделаем?”

“Это не та оппозиция, которую мы будем искать,-сказал Куай-Гон. С этими словами он прошел в свою спальню.

Скрытый. Намеренно. Снова. Оби-Ван иногда находил эту привычку своего Учителя очень милой. Но не сегодня.